毎日、日常英会話
02 | 2008/03 | 04
S M T W T F S
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本語の宿題はどんな具合だい?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. ミイラは英語だと・・・何でしたっけ?

そもそもミイラって何語なの?・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.933 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

お弁当を作って娘たちとお出かけしました。でも娘3人に大人は二人。
お店に入るとあれこれ悪さをするのですが,目が行き届きません。
マネキンの両腕をはずしたのを見て,冷や汗をかいたけんじです。
(なかなか元通りはめられなかった・・・)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【日本語の宿題】

男:日本語の宿題はどんな具合だい? 苦労しているみたいだな。

女:その通りよ。「漢字」を覚えるのは大変だわ。日本人はどうやって
  こんなにたくさんの漢字を覚えるのかしら。

男:でも中国人は僕たちよりずっと多くの漢字を覚えるんだよ。


【訳例】

M: How are your Japanese assignments going? You seem to be having a
hard time.

F: Right. It's difficult to learn kanji. I wonder how the Japanese learn
so many Chinese characters?

M: But the Chinese learn many more Chinese characters than we do.


【解説】

「宿題」は homework をすぐ思い浮かべるでしょうね。
homework は不加算名詞,assignment は(宿題の意味では)可算名詞です。

「苦労する,ひどい目にあう」の have a hard time ですが,
この意味のときには have でも進行形になることがあります。
宿題に苦労している姿が生き生きと伝わるでしょ(^^)

漢字は Chinese character ですよね。元々「漢字」は「漢(今の中国)の字」
という意味ですからね。

ただし漢の国だけから伝わったのではありません。
「漢」=「昔の中国」と考えておきましょう。
日本でできた文字「国字」(辻,峠など)も漢字と呼ばれますね(^^)
(また脱線してしまった)

いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

思いつきで便箋を作ってみました。といってもワードで作っただけですが。
もちろん私に大した技術があるわけでもなく,
買った本についていたテンプレートをちょこっとつついただけです(^^;)

このメルマガの合言葉,
Every effort will surely be rewarded!
を便箋のいちばん上に入れてみました。

あとはまあ,ほとんどパクリです(あはは)。
よろしければご自由にお使いください。
もちろんお代はいりません(当たり前だって)。

ワードファイルなのでそのまま印刷できますし,
お好きなように作り変えるのも楽しいと思います(^^)

もし私にお手紙を書くことがあれば,
この便箋を使っていただけると泣いて喜びます,はい(*^^*)

サーバーにアップして自由に持って行ってもらおうと思ったのですが,
なぜかうまくいきません(--)
希望される方は私までメールをくださいね。


【復習コーナー】

男:飛行機の便を予約いたしましょうか。

女:はい。ビジネスクラスを二人分予約してください。

男:かしこまりました。片道ですか,往復ですか。

女:片道でお願いします。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Would you like me to book your flight?

F: Yes. Please reserve two business-class seats.

M: I see. [Certainly.] One-way or round-trip?

F: One-way, please.


スポンサーサイト

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

まずは正しい日本語から
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「堅い肉」の「堅い」は?

「堅い」だけに歯が立たない,なんちゃって・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外2 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

まずは日本語】

英語を学んでおられる皆さんですから当然おわかりでしょうが,
英語が上達すればするほど日本語の重要性がわかります。

長文読解問題なんてその最たるものです。
すべての単語がわかる人なんていませんから,
英語力が同じなら日本語力で差が出ます。

また,アイデンティティーの点からみても,
英語がちょっとくらいうまいからといって日本語や日本に関する知識が
あやふやだと「こいつ,どこの人間だ」と思われかねません。

ひらがながどうやってできたか,かたかなとはどう成り立ちが違うのか,
漢字はどうやってできたのか,なぜ何種類も読み方があるのか。
そんなことを外国人に聞かれたらどう答えますか?

まあ,わからなかったら適当にハッタリかましますけど,私は(--)

そんな理由もあって,ブログでもよく日本語のネタを書いています。
雑学を書き散らすのも,英語そのものを学ぶだけではなく,
話のネタも持ち合わせてこそのコミュニケーションだと思っているからです。
話すための道具と内容を同時に提供しているわけです(自慢モード)。

英語がうまくなるだけでは物足りない。
そんなみなさんに付加価値をたくさんそえてお届けいたします(^^)


【ある有料教材】

私の発音教材は遅々として作成が進んでおりませんが,
季節が変わる頃(寒くなり始める頃かも)にはできると思います。
今日は別の教材を紹介します。

といっても「1ヶ月で100万円稼げます」でもなければ
「3万円のところを今だけ1万円」でもありません。
気楽にご覧いただけるものを用意いたしました。

私の友人,上げ郎さんの教材です。
「日本人なら漢字を知ろう」というメルマガをご存知ですか?
そのバックナンバーをまとめて教材が出来上がりました。

もちろん値段もふつうの書籍と変わりません。1,000円です。
これなら安心してご検討いただけるでしょ(^^)
私のメルマガとコンセプトがよく似ています。
毎日楽しみながら勉強できますよ。

胡散臭い情報商材などは買わずに,上げ郎さんのイーブックで
漢字を勉強しましょう。

そして私の発音教材で英語を勉強してください(^^)
(まだ母音編も完成していないくせに)

熱い九州男児,上げ郎さんの力作はこちら

【 漢字力を上げ郎!毎日5分書き取りドリル! 】

⇒ http://www.e-cross-japan.com/KANJI/index.html

さりげにタイトルがダジャレになっている・・・(^^;)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

テーマ:ひとりごとのようなもの - ジャンル:日記

モルドバで炭を作るという番組をやっていました
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

【ミニミニ英語コーナー】

Q. アルカリ性,酸性を英語でどうぞ。

出てこないんですよね,案外・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

あなたの生き甲斐は?】

昨日の夜,夕食の片づけを終えて何気なくテレビを見ていたら,
モルドバで炭を作るという番組をやっていました(見ました?)。

寒い地方なのに暖房用の燃料は薪です。
すぐに燃え尽きてしまうので,朝には部屋が寒くなります。
炭があれば長い間暖をとることができます。

日本の炭職人が炭窯を作り,薪を入れて炭にします。
炭だと家の中で料理をしても煙が出ませんよね。
長持ちするし,とても便利です。

この番組を見て,とてもうらやましくなりました。
なぜ私は炭職人にならなかったのでしょう(単純だなあ)。
人に喜んでもらえる仕事っていいですね。

もちろん職業に貴賎のあろうはずもなく,
どんな仕事であれ(やましいものでなければ)人の役に立っているのですが,
寒さに困っている外国の人を喜ばせることができるとは
なんとすばらしくやりがいのある仕事でしょう。

私も生徒に喜んで欲しくて教員になったはずです。
読者に喜んで欲しくてメルマガを書き始めたはずです。
でもいつの間にか始めた頃の新鮮な気持ちを失いかけていたようにも思います。

新年度が始まります。
「ああ,また忙しくなるなあ」と思っていた自分が恥ずかしいです。
喜びに満ちて新入生を迎えなければいけません。
なんせ1年生の担任ですからね(5年連続担任なのだ)。

もちろんメルマガも頑張ります。生き甲斐なので(^^)

もしみなさんから「これが私の生き甲斐です」というメールを
いただけたら,とても嬉しく励みになります。
メルマガで紹介するかもしれません。そのつもりでメールをくださいね。


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


テーマ:雑記 - ジャンル:ブログ

飛行機の便を予約いたしましょうか
Q. デザートの一種で,ソフトクリームやフルーツを盛ったやつ・・・
  英語でどういうんでしたっけ。

実は答えはふたつ・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「毎日コツコツ-日常英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.932 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

春休み。世間では春休み。私も今週はじめくらいはちょっと暇でした。
でも昨日あたりから新年度の仕事が殺到し始めました。
今週の土日も持ち帰って仕事だなと覚悟しているけんじです。
(メルマガも休まず書くぞー)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


飛行機の予約

男:飛行機の便を予約いたしましょうか。

女:はい。ビジネスクラスを二人分予約してください。

男:かしこまりました。片道ですか,往復ですか。

女:片道でお願いします。


【訳例】

M: Would you like me to book your flight?

F: Yes. Please reserve two business-class seats.

M: I see. [Certainly.] One-way or round-trip?

F: One-way, please.


【解説】

book に reserve の意味があるのはご存じですよね。
日本語でも「ダブルブッキング」と言いますし。

business-class はエコノミークラスとファーストクラスの
中間の席です。でも,昔一度だけ乗ったことがありますが,
すごくいいですよ。座席も料理も全然違います。
ファーストクラスっていうのはもっといいんでしょうかね?
(死ぬまで体験できないだろうからよくわかんない)

「片道切符」の one-way (ticket) と「往復切符」の
round-trip (ticket) ですが,特に往復切符の方がさっと出てこない
かもしれません。

「往復便」なら round-trip flight です。
合わせて覚えておきましょうか。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

以前にも書いたことがあるのですが,ある空手の先生の話です。
全国大会ともなると,審判や監督をする先生は
金土日の3日間参加しないといけません。それも年に数回。

前夜祭のパーティでN先生と隣になったときに聞いてみました。
「お仕事もあるのに大変でしょう」

するとN先生がこう答えました。
「けんじ先生。空手で仕事を休むからといって,会社に迷惑を
かけている人は,この会場には一人もいません」

その自信にあふれたことばが今も私の中で響いています。
仕事が忙しくなるといつも思い出します。
(だから今思い出しているわけです)

こういうときこそ正念場です。
偉そうに書いていますが,もしメルマガを休まざるを得なくなったら
「それみたことか」と笑ってやってください(--)


【復習コーナー】

男:運動不足で太ったみたいなんだ。
 
女:そうなの? かっこ悪いとは思わないけど。

男:そう言ってくれてうれしいけど,本当なんだ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
配信中止はこちら⇒ まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000115091.html
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I guess I've gotten fat through [by] lack of exercise.

F: Is that so? I don't think you're out of shape.

M: Thank you for telling me that [saying so], but I really am.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

運動不足で太ったみたいなんだ
【ミニミニ英語コーナー】

Q. ○○科医っていくつ言えますか?

まずは内科医,外科医・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.9 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

入学前の登校日がありました。可愛い新入生たちがぞろぞろ・・・
と思ったら,茶髪にピアスの女の子が二人いました。
(こんなの受験のときにはいなかったぞ)と思ったけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【太ったみたい】

男:運動不足で太ったみたいなんだ。
 
女:そうなの? かっこ悪いとは思わないけど。

男:そう言ってくれてうれしいけど,本当なんだ。


【訳例】

M: I guess I've gotten fat through [by] lack of exercise.

F: Is that so? I don't think you're out of shape.

M: Thank you for telling me that [saying so], but I really am.


【解説】

「太った」は現在完了時制を使うことが多いですね。
「太る」は get fat か put on weight です。

「運動不足で」の前置詞は by がすぐに思い浮かぶでしょうが,
through もよく使われます。

out of shape は直訳だと「形から外れている」で,
「不格好だ」「調子が悪い」という意味で使われます。

「そう言ってくれてありがとう」は簡単そうで迷います。
tell を使ったら目的語がふたつなので telling me that ですが,
say だと目的語はひとつなので saying so か saying that です。
telling me so は不自然な感じがしますね。

最後は I am really out of shape.「本当に太ったんだ」の
省略文ですが,I am really. では口調が悪いからか,
ふつうは I really am. という語順になります。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

うちの学校はいちおう落ち着いてますから,上級生にも茶髪やピアスは
いません(というか,許されません)。

なのにツワモノ女子生徒が二人入ってくるようです。
受験のときには思いっきり猫をかぶっていたのですね(^^;)

昨日,教頭先生がこっそり私を呼びます。
こっそり呼ぶところが怪しい。こんなときはたいてい悪い話です。
心の準備をしてから話を聞きました。

「あのね,けんじ先生。例の女の子たちだけど,ひとりよろしく」
ふうーん。やっぱりそういうことなのね。
「初日にガツンとかましていいですか。次の日から来なくなるかも」
ためしにそう言ってみました。

「それでも仕方ないよ。甘やかすわけにもいかないし」
うーん。困りましたね。私が本気で生徒をやめさせるわけないでしょ。
いい子だったらいいなあ。とりあえず神様にお祈りしておきます(-人-)


【復習コーナー】

男:ドクドナルドに行かない? とってもいいモーニングサービスがあるんだ。

女:レストランでモーニングサービス?

男:うん。手頃な値段で朝食を食べられるんだよ。

女:ああ,それは英語ではブレックファスト・スペシャルって言うのよ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Why don't we go to DocDonald's? They have a great morning service.

F: Morning service at a restaurant?

M: Yes. You [We] can have breakfast at a reasonable price.

F: Oh, we call it a breadfast special [morning special] in English.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

レストランでモーニングサービス?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 毒見(または毒味)ってどう言いますか?

説明的な訳しかないようです・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.930 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

来年度も担任をすることになりました。1年生の担任です。
自慢ではありませんが,我が校で5年連続で担任を務めるのは私だけ。
校長に高く評価されているけんじです(他に使い道がないんだろ)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

【ファーストフードのドクドナルド】←お店の名前にツッコミを入れないでね

男:ドクドナルドに行かない? とってもいいモーニングサービスがあるんだ。

女:レストランでモーニングサービス?

男:うん。手頃な値段で朝食を食べられるんだよ。

女:ああ,それは英語ではブレックファスト・スペシャルって言うのよ。


【訳例】

M: Why don't we go to DocDonald's? They have a great morning service.

F: Morning service at a restaurant?

M: Yes. You [We] can have breakfast at a reasonable price.

F: Oh, we call it a breadfast special [morning special] in English.


【解説】

出だしの Why don't we ...? はわかりますよね。
相手を一緒に誘っているから we です。もし「君は...したらどうだい」
だったら Why don't you ...? になります。

モーニングサービス」が和製英語なのは有名です。
英語では breakfast special か morning special です。
morning service だと「朝の礼拝」ですよね。

夕方早め(午前4時まで)にレストランに行くと割安になるサービスもあって,
こちらは early bird special と呼ばれます。
ディナーのメニューが割安になるのです(おもにアメリカですが)。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

年度が替わる時期になると不安になります。
何が不安って,担任を外されて他の「要職」をさせられることです。
英語科の主任はいいんですよ。担任を兼ねられますから。

空手部の指導も任せなさい(^o^)
でも,それより上の主任につくと,担任を外れないといけません。
これはつまんないです。なにより私は生徒相手でないと持ち味を
十分に発揮できないのです。

ましてや教頭になるなんてのは最悪のシナリオです。
授業もクラブも持てません。先生と保護者の相手ばっかり・・・。
ま,私は教頭になる心配はしていませんけど。

どうせなりたい人がいるんですから,どうぞその人にさせてあげてください。
私は生涯一英語教師,一担任,一空手家で十分です。

おっと,一メルマガライターもあったっけ(^o^)


【復習コーナー】

男:この国でこれほどいろんな人たちに会うとは驚いたよ。

女:そうね。アメリカの社会を「サラダボウル」という人もいるわ。

男:そうなの? 「人種のるつぼ」と言うんじゃないの?

女:あのね,それぞれの集団が自身の文化的アイデンティティを持っているから,
  サラダの方がぴったりなのよ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: I'm amazed / surprised to see such a variety of people in this country.

F: Yes. Some people call American society a "salad bowl".

M: Is that so? Isn't it called a "melting pot"?

F: Well, each group has its own cultural identity, so it's more like a salad.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

英作文のチェックをするのに,辞書だけではなく google を使います
【ミニミニ英語コーナー】

Q. レストランで水が欲しいときにはどう注文しますか。

前にメルマガでやりましたね・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.929 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

英作文のチェックをするのに,辞書だけではなく google を使います。
昔と違って便利になったと実感しているけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【人種のるつぼ】

男:この国でこれほどいろんな人たちに会うとは驚いたよ。

女:そうね。アメリカの社会を「サラダボウル」という人もいるわ。

男:そうなの? 「人種のるつぼ」と言うんじゃないの?

女:あのね,それぞれの集団が自身の文化的アイデンティティを持っているから,
  サラダの方がぴったりなのよ。


【訳例】

M: I'm amazed / surprised to see such a variety of people in this country.

F: Yes. Some people call American society a "salad bowl".

M: Is that so? Isn't it called a "melting pot"?

F: Well, each group has its own cultural identity, so it's more like a salad.


【解説】

「~して驚く」の be amazed [surprised] to~ は基本ですね。
a variety of は「いろいろな」「さまざまな」でよく使う言い方で,
うしろには複数名詞が来ます。

「サラダボウル」の「ボウル」は ball ではなく bowl の方です。
発音も「ボール」ではなく「ボウル」なので気をつけてください。

have one's own~ は「・・・自身の~」ですが,
ここでは主語が each + 単数名詞になっているので,
所有格は its ですね。

it's more like a salad は直訳だと「より~のようだ」です。
「どっちかというと~だ」のような感じですね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

google の検索はご存じですよね。いろんな表現を探せて便利です。
ちょっと紹介しますね。

たとえば「ドアから入る」という表現を調べたいとします。
enter from the door でいいのかどうか確認しましょう。
まずは " でくくります。"enter from the door" になりますね。

さらに多くの用例を拾うためには,過去形も含めたいので,
| で entered を入れます。
つまり "enter|entered from the door" とするわけです。

これで検索すると,62,600件ヒットします。
ちなみにいちばん上に私のブログが出てきますね(^o^)
(かつて記事にしたことがあるからです)

でもまだ不安が残ります。インターネットにはひどい英語も含まれます。
現代英語として正しいものだけを拾うために,サイトを指定します。
たとえば New York Times の過去記事から検索するなら,
最初に site:nytimes.com をつけます。

できあがったのが site:nytimes.com "enter|entered from the door" です。
最後の " はなくても構いません。そして検索すると・・・
たったの2件です。さらに確認のために,from を through に代えると,
18件がヒットします。

まだ用例が少ないので自信が持てませんね(^^;)
そこで the * door として,いろんなドアを含めます。

"enter|entered through the * door"・・・783件
"enter|entered from the * door"・・・・18件

これでほぼ勝負ありです。from はほとんど使わないと言えるでしょう。
英文を書く際には参考になりますよ。ぜひ使ってみてください。


【復習コーナー】

天気の悪さが本の売り上げに響いていると言うと,

いささかこじつけめいてきますが,書店の人の話によると,

やはり猛暑や雨の日はめっきり客足が遠のくのだそうです。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

If I say that bad weather affects a [some] bad influence on (the)
x gives

book sales, it sounds [seems] illogical. But booksellers say that

much [far] fewer customers come to their shops

on very hot or (very) rainy days [on a very hot or rainy day].


テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

天気の悪さと本の売れ行きの関係は
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 英語で呪文を唱えましょう。

いくつ言えますか・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.928 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

20年ぶりにTOEICを受けてきました。10年ひと昔と言いますから,
ふた昔も間があいたのですね。あのころを思い出してちょっと切なくなった
けんじです(夢だけはいっぱいあったなあ)。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


天気と本の売れ行き】(本格英作文です。がんばって!)

天気の悪さが本の売り上げに響いていると言うと,

いささかこじつけめいてきますが,書店の人の話によると,

やはり猛暑や雨の日はめっきり客足が遠のくのだそうです。


【訳例】

If I say that bad weather affects a [some] bad influence on (the)
x gives

book sales, it sounds [seems] illogical. But booksellers say that

much [far] fewer customers come to their shops

on very hot or (very) rainy days [on a very hot or rainy day].



【解説】

本格英作文は別解や解説を書くのも大変です(^^;)

「こじつけめいている」は,It sounds illogical to say that ...
でもいいでしょうね。

「天気の悪さが売上に響く」は,bad weather decreases the sales of
books も考えられます。weather は前に形容詞を置いても冠詞の a は
つきません。よく間違えるので注意してください。

「書店の人の話によると」は according to booksellers とも言えます。
このときうっかり, according to booksellers' story とやっては
いけません。これも日本語につられて間違えやすいポイントです。

比較級の強調には much や far が使われるのでしたね。
much more customers ならすぐ出てくるのですが,いわゆる劣等比較の
much fewer customers は慣れないと出て来にくい表現と言えます。

今日は一橋大学の過去問を参考にしました。
(道理で難しいはずですね,はい)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

20年ぶりにTOEICを受けました。
変わったことと言えば・・・試験の前に全員が
携帯電話の電源を切って机上に置くのですね。

昔はありませんでした(当たり前だ)。
これだけでも時の流れを感じました。
問題は・・・あまり変った感じはしませんでした。

点数はどうでしょ。20年前からどれだけ進歩したのやら(^^;)


さて,国公立大学の発表がほとんど終わりました。
うちのクラスはのべ21人が合格です(ひとりは中・後期とも合格)。
半分以上・・・けっこう健闘したかな(^^)


【復習コーナー】

男:やあ,ジーン。ちょっと邪魔していいかな。

女:ええ,これが終わるまでちょっと待って・・・いいわよ,何かしら。

男:君は出張で(何度か)アフリカ諸国に行ったことがあるんだよね。

女:ええ,何度もね。そこのほとんどすべての国に行ったことがあるわ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Hi, Jean. Can I bother you for a sec(ond)?

F: Sure, just hold on a moment while I finish this... OK, what?

M: You've been to a few African countries on business (trips),
haven't you?

F: Yes, many times. I've been to almost all the countries there.



テーマ:ひとりごとのようなもの - ジャンル:日記

無料レポートを「ただ読み」できます
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

ミニミニ英語コーナー】

Q. いろんなヒゲを英語でお願いします。

口ひげ,あごひげ,ほおひげ・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

無料レポート

今,無料レポートが大流行です。数年前に始まったシステムですが,
ただで読ませてあげるからメルマガに登録させてね,という仕組みです。

最初のうちはよかったのですが,
そのうちレポートをひとつ読むと10誌くらいに登録され,
しかもそのアドレスが他の人の手に渡ったりして,
スパムメルマガがたくさん送られるようになりました。

私自身はレポート発行者としてログインできますので,
無料レポートを「ただ読み」できます(いいでしょ)。

時間のあるときにまとめて読んだりしますが,
10本読んだらひとつくらいは使える情報がありますね。
でもそれと引き替えに100誌のメルマガを読む気にはなりません(^^;)
しかも中身の薄いレポートも多いですし。

そうなると必ず新しいシステムが現れるものです。
Xamというレポートスタンドがそれです。

http://xam.jp/

ここは,あの評判の悪い「協賛登録」がありません。
レポート作成者自身のメルマガに登録されるだけですし,それすらなく,
「代理登録はしません。よろしければご自身で登録してください」
というレポートも多いです。

これは内容に自信がないとできません。ただ読みされますから。
ネットビジネスに関心がある人はのぞいてみるといいですよ。
他のレポートスタンドよりいいものが多いですから。

ちょうど今,e-book 大賞をやっています。
いいレポートがあれば推薦してみるのもよいでしょう。

http://xam.jp/award/


ネットビジネスなら近藤武さんのレポートをおすすめします。
いいですよ,これは。下手な有料商材よりずっといいです。
代理登録もありません(でもきっとメルマガを読みたくなるはずです)。

でも「楽して稼げる」という言葉は出てきませんのであしからず(^^;)
(そんなものはどこにもありません。蛇足ですが)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

テーマ:お知らせ - ジャンル:ブログ

ええ,これが終わるまでちょっと待って・・・いいわよ
【ミニミニ英語コーナー】

Q. アメリカ人で名前にJr.とついてますがあれは本名なの?

あだ名なのかな・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.927 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

昨日は空手の審判講習会でした。昼から家に帰って娘たちと過ごし,
すっかりリフレッシュできました。今日は合格者登校日。
かわいい新入生たちに会えるのを楽しみにしているけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


海外出張

男:やあ,ジーン。ちょっと邪魔していいかな。

女:ええ,これが終わるまでちょっと待って・・・いいわよ,何かしら。

男:君は出張で(何度か)アフリカ諸国に行ったことがあるんだよね。

女:ええ,何度もね。そこのほとんどすべての国に行ったことがあるわ。


【訳例】

M: Hi, Jean. Can I bother you for a sec(ond)?

F: Sure, just hold on a moment while I finish this... OK, what?

M: You've been to a few African countries on business (trips),
haven't you?

F: Yes, many times. I've been to almost all the countries there.


【解説】

Can I bother you ...? は「すみませんが...」とお願いをするときの
言い方です。過去形の Could にするとよりていねいになります。

have been to は「行ったことがある」ですね。have gone to だと
「...に行ってしまった(今ここにはいない)」になります。

「出張で」の on business はビジネスマンなら必須でしょう。
go on a business trip 「出張に行く」と合わせてどうぞ。

almost all は「ほとんどすべての」ですが,
most と混同する人が多いので気をつけてください。
all や every の前につける「ほとんど」は almost で,
名詞の前につける「ほとんどの」が most です。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

今日の夕方,人事異動の発表があります。
以前と違い,今は事前の打診は全くありません。
ですからひょっとしたら私も転勤があるかもしれません。

教員にとっては一大イベントです。
みんな誰がいなくなって誰が来るのかとても興味津々です。

まあ,そうは言っても私はたぶん転勤はないでしょう。
来年度の仕事をすでにやらされているので(^^;)
転勤になると餞別をもらえるのでそれも悪くないんですけどね。
(って,そんな理由でいいのか)


【復習コーナー】

男:こちらはあなたのお子さんたちですか。

女:はい,そうです。毎年夏の旅行で京都に来るんです。

  こちらがエミリー。6歳です。この子がジャックで3歳になったばかり。

男:とてもすてきなご家族ですね。

女:ありがとう。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Are these your children?

F: Yes, they are. This is our annual summer trip to Kyoto .

Here's Emily. She's six. This is Jack. He just turned three.

M: You have a very nice family.

F: Thank you.


テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

こちらはあなたのお子さんたちですか
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 武器を英語でどうぞ。

まずは簡単なところから・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.926 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

これからいろんなことをするのに,レンタルサーバーを契約しようと思いました。
「2週間のお試し」に登録しようとして,間違えていきなり本登録をしてしまった
けんじです(うーん。何か使い道はないかなあ)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

【京都旅行】

男:こちらはあなたのお子さんたちですか。

女:はい,そうです。毎年夏の旅行で京都に来るんです。

  こちらがエミリー。6歳です。この子がジャックで3歳になったばかり。

男:とてもすてきなご家族ですね。

女:ありがとう。


【訳例】

M: Are these your children?

F: Yes, they are. This is our annual summer trip to Kyoto .

Here's Emily. She's six. This is Jack. He just turned three.

M: You have a very nice family.

F: Thank you.


【解説】

「毎年夏の旅行で...」は,We visit ... でもいいのですが,
あえて英語らしい表現にしてみました。おしゃれでいいでしょ(^^)
This is our *** trip to(場所) の形で使います。

「~歳になる」は turn が便利です。未来時制でも過去時制でも使います。
受験では「~歳まで生きた」の lived to be ~ (years old) を
覚えないといけません。いわゆる「結果を表す不定詞」ですね。

さて,日本人だと,家族をほめられたときに謙遜してしまうものですが,
「愚妻」「愚息」というより素直にお礼を言う方がいいと思います。
アメリカなどでは,人前で自分の家族をけなすのはまずいでしょう(^^;)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

三つ子に見える娘たちを連れていると,よく声をかけられます。
珍しいですからね。同じピンクのジャンパーを着ているし(^^;)

「あら,ひょっとして・・・三つ子ちゃんですか」
「いいえ,上がふたごでもう一人が妹です」
と答えるのですが,さすがに飽きてきました。

これからは「はい,三つ子です」で通そうかな(^^;)

さらに会話は続きます。
「かわいいですね。でも三人もいたらお父さん大変でしょ」
これも毎回言われます。大変といえばそうなんですが・・・

大変だと思う何倍も(何十倍も)「かわいい」の方が強いんです。
「大変ですけど,でもかわいいですよ。うん,かわいいばっかりです」
と答えるのですが,これにも飽きてきました。

「ホントに大変ですよ。毎日が戦争で,もう死にそうです」
くらい言ってみようかな(^^)

でも・・・やっぱりかわいいばっかりです,はい(*^^*)


【復習コーナー】

男:25ドルになります。

女:それって税込みですか?

男:いいえ,農産物には税はかかりません。

女:本当ですか? 日本で買うとあらゆるものが税込みなんですよ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: That comes to [That'll be] twenty-five dollars.

F: Does that include tax?

M: No. There is no tax on produce.

F: Really? Everything we buy in Japan includes tax.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

それって税込みですか?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 保存食の歴史を英語でどうぞ

まずは干物から・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.925 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

この次期は去年の卒業生がよく学校にやってきます。
「おう,久しぶり。元気か?」と言いながら,一生懸命名前を思い出そうとする
けんじです(なぜかすぐに出てこない。歳かも)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【外国での消費税】

男:25ドルになります。

女:それって税込みですか?

男:いいえ,農産物には税はかかりません。

女:本当ですか? 日本で買うとあらゆるものが税込みなんですよ。


【訳例】

M: That comes to [That'll be] twenty-five dollars.

F: Does that include tax?

M: No. There is no tax on produce.

F: Really? Everything we buy in Japan includes tax.



【解説】

店員さんが「・・・円になります」というのを英語では
That comes to ... や That'll be ... で表現します。

今日は25ドルときりのいい数字にしましたが,
25ドル18セントだったら,twenty-five, eighteen と言います。
ドルやセントはつけずに言うので戸惑わないようにしましょう。

include は「含む」ですね。tax と相性がいい(?)ので
よく一緒に使われます。

produce は「農産物,生鮮食料品」の意味も覚えておきたいですね。
最後の文は,Everything のうしろに that が省略されています。
「私たちが日本で買うものすべて」になっているわけです。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

みなさんは毎日ちゃんとボキャビルをしていますか?
やはり語彙は英語の要ですね。
そして誰もがボキャビルに苦労をしています。

かくいう私も毎日欠かしたことはありません。
ホントに毎日ですよ。やらないと難しい単語・表現はすぐに
出てこなくなります(--)

単語のリストだけを見て覚えるのはあまり効率がよくありません。
なによりおもしろくありません。
私も今,上級単語の本をやっていますが,そのおもしろくないこと(爆)

中級レベルまではいろんなのがあります。
楽しい例文があったり,イラストや語呂合わせなどの工夫もあります。
でも上級レベルになると堅苦しいのばっか(--)

例文付きならいいってものではないでしょうに・・・。
よし,発音教材が出来たらつぎは「上級英単語をマスター」に
しようかな。自分の勉強にもなるし。

(いつになるかはさっぱり未定です。今のところは戯言なので)


【復習コーナー】

男:今夜は真夜中までに帰るよ。

女:なぜそんなに遅くなるの? あなたと一緒にマイクのお別れ会に
  行きたいのに。

男:残念だけど欠席せざるを得ないようだ。

女:あなたが行かないのなら,私も行かないわ。


 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: I'll be back by midnight tonight.

F: Why so late? I want to go to Mike's farewell party wity you.

M: I'm afraid [sorry] I'll have to miss it.

F: If you don't go, I won't go, either.


テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

今夜は真夜中までに帰るよ
【ミニミニ英語コーナー】

Q. ferment と corruption, 食べられるのはどっち?

体によいのと悪いのと・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.924 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

昨日の夕方は少し早めに帰って,親子丼を作りました。
簡単で,しかもみんな喜んでくれるのでまた作ろうと思うけんじです。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【パーティは欠席】

男:今夜は真夜中までに帰るよ。

女:なぜそんなに遅くなるの? あなたと一緒にマイクのお別れ会に
  行きたいのに。

男:残念だけど欠席せざるを得ないようだ。

女:あなたが行かないのなら,私も行かないわ。


【訳例】

M: I'll be back by midnight tonight.

F: Why so late? I want to go to Mike's farewell party wity you.

M: I'm afraid [sorry] I'll have to miss it.

F: If you don't go, I won't go, either.


【解説】

「までに」は until ではなく by でしたね。確認しておきましょう。
farewell は「さようなら(と言う)」で,
ヘミングウェイの Farewell to Arms「武器よさらば」でも知られています。

いろんな意味がある miss ですが,今日のは「欠席する」です。
「見逃す」もよく使い,映画の予告編の Don't miss it! は
おなじみでしょう。

最後の either はよろしいでしょうか。
not ... either で「~も・・・ない」でしたね。
否定文の後ろでは too はダメです。覚えておいてください。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

まず最初に訂正です。先日の対話に,
I forgot to lock the key to the office.
という英文を使ったのですが,lock the key というのは変ですね。
日本語に釣られてしまいました。

lock the office か lock the door to the office です。
ありがとうございました。


さて,発音の教材を作りかけているのですが,
並行してバックナンバーの整理や別のオファーがあったりして,
現在とても忙しくなっています。

急に有名人になった気分です(錯覚だよ)。
現在は読者の野村さんにパートナーとなってもらって,
どんなファイル形式にするか検討中です。

あ,野村さんは男性ですので,女性読者の皆さん,
やきもちを焼かなくていいですよ(妄想だよ)。


【復習コーナー】

男:これ,君が最初から作ったの?

女:いいえ,ただ水を加えてレンジでチンしただけで,できあがりよ。

男:どうりで。だまされるところだったよ。

女:・・・どういう意味かしら。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Did you cook this from scratch [beginning / start]?

F: No, I just added water and nuked it in the oven, and presto.

M: No wonder. You could have fooled me.

F: ...What do you mean?


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

これ,君が最初から作ったの?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 消火器はどう言いますか。

消化器は the organ of digestion・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.923 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

たった一人の生徒を連れて,空手の講習会に行ってきました。
元世界チャンプの先生に指導を受けながら,
手合わせしてみたくてしょうがなかったけんじです(無謀だぞ)。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【おいしい料理】

男:これ,君が最初から作ったの?

女:いいえ,ただ水を加えてレンジでチンしただけで,できあがりよ。

男:どうりで。だまされるところだったよ。

女:・・・どういう意味かしら。


【訳例】

M: Did you cook this from scratch [beginning / start]?

F: No, I just added water and nuked it in the oven, and presto.

M: No wonder. You could have fooled me.

F: ...What do you mean?


【解説】

from scratch は「最初から」です。
nuke はブログでやりましたね。「レンジでチンする」です。

and presto がわかりにくいかもしれません。
マジシャンが手品をして「さあ!」というときに使う言葉ですが,
料理関係でも使われ,
a little sugar and cinnamon and presto!
「砂糖とシナモンをちょっと加えてできあがり!」のように使います。

No wonder. はよく知られた会話表現ですね。「どうりで」です。
You could have fooled me. は文法を知っておくと役に立つかもしれません。
could have p.p. は「したかもしれない」ですよね。
過去の出来事を現在の時点で推量する言い方です。

ですから could have fooled me で「私をだましたかもしれない」が,
「だまされるところだった」になるわけです。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

発音ですが,インド人や中国人は(私の知る範囲では)
発音なんか気にせずにしゃべる人が多いようですね。

それでいいんだという人もいて,これはこれで一理ありますが,
聞く側からしたら「少しは何とかしてよ」と思わなくもありません(^^;)

また,発音が悪いことでコンプレックスを持っている日本人は
少なくないと思います。その場合の解決策は二つで,

1.発音が悪くても通じればいい。インド人を見よ!
 
と悟るか,

2.発音がよくなるように練習する

ですね。どちらでもいいんですが,2にこだわる人が間違っているとも
思いません。向上心の表れともいえますし。

ということで,2の人を対象にした教材を作ろうと思ったわけです。


【復習コーナー】

男:もしこの雨がすぐにあがらなかったら,ピクニックは中止だな。

女:天気予報では午後までにはあがるそうよ。

男:そう思いたいね。お弁当も作ったし。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: If this rain doesn't let up [stop] soon, we have to give up
going on a picnic.

F: The weather forecast said it would clear up by this afternoon.

M: I hope so. I made a (picnic) lunch.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

いいサイト,みーつけた
【ミニミニ英語コーナー】

Q. バーコードってつづりを書いてください。

油断大敵。間違えずに書きましょう・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外2 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

いいサイト,みーつけた!】

発音の話をずっと書いていますが,
教材を作るときに困るのがネイティブの音声です。
探していたら,こんなのがありました。

http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

仕組みはよくわかりません。
でも文字を打ち込むと合成音声で発音してくれます。
合成の限界で,文のイントネーションは不自然さが残りますが,
発音そのものはかなりいい出来ではないでしょうか。

では早速試してみましょう。上記のサイトを開きます。
以下は先日使ったダイアログです。このままコピペしてください。

M: Hush! Can you hear something?

F: Um... I can't hear anything. You're imagining things.

M: No. I'm sure I heard a strange sound.

F: There is nobody except us at home right now.

SPEAK をクリックすると,メディアプレーヤーが立ち上がり,
「エム ハッシュ アイキャント・・・」
と読み上げてくれます。うん,なかなかいい感じです。

アメリカ人,イギリス人,男性,女性などいろんな人の声を
選べるので,聞き比べるのもいいでしょう。
他にも面白い(役に立つ)サイトがあったら教えてくださいね(^0^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

テーマ:みんなに紹介したいこと - ジャンル:ブログ

何故、英語が話せる人といつまでも話せない人がいるんだろう
【ミニミニ英語コーナー】

Q. コンセントって英語なの?

consent は「同意」ですが・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

無料と有料

これまで私は有料の教材を作ったことはありません。
儲けようとも思わないし,クレームが来たら嫌ですし(^^;)

はじめて有料教材を作り始めたところですが,
やってみて気づいたことがあります。

結局は一長一短なんだなと。
無料には無料の良さがあり,有料には有料の良さがある。
無料で英語を学びたい人には私のメルマガは有効だと思っています。
ですからこれでいいとずっと思っていました。

でもパートナーをみつけて作業してもらうと,
自分の未熟さに気づきます。
「へえ,こんなにおもしろいファイルが作れるんだ」
と思ったりします。

私がひとりで無料ファイルをプレゼントするだけでは,
こういう発見はなかったでしょう。

あ,ご心配なく。このメルマガが有料になったり,
毎月のファイルが有料になったりはしません(^o^)
これまで通り完全無料でお届けします。

ただ,希望される方にはさらに使い勝手のよいものを
安価で提供しようと思っています。
私の技術力では無理なので,パートナーの方に協力してもらい,
ささやかですが彼に対価をお支払いします。

それでプラスが出るようなら,さらに「英語を勉強したい」という
人を探して,情報を提供する。
そうやって多くの人のお役に立ちたいものです(^^)

教材にお金をかけることで,買う方も売る方も責任感というか,
気合いが入ります。それも大切なことですよね。

何十万円もかける必要は(留学をのぞけば)必要ないでしょうが,
数万円のお金なら自己投資として考えるのもよいでしょう。
それで英語がワンランクアップするなら安いものです。

無料というのはありがたいのですが,どうしても自分に甘えが出てしまう
ものです(少なくとも私はそうですね)。

ですので,無料がいい人はこのままメルマガ,ブログのみでどうぞ。
ちょびっとならお金をかけていいという人は教材完成をお待ちください。
そしてもう少し自己投資をして気合いを入れるぞ,という方には
こちらをおすすめします。

(ここから)

==================================================

   なぜ、私が英語を話せるようになったのか?

   30年間、英語に苦労してきた人間が
   最後にたどり着いた結論をご紹介します。

 ==================================================

なぜ、あなたは今までの学習法で英語がマスターできないのか?
なぜ、あなたは英語が話せるようにならないのか?


この答えはこちらから⇒ http://acqwords.com/ipa/?ip=235


そんなことは言われなくても分かっています。
でも、それが出来ないから悩んでいるです・・・』


そんな声が聞こえてきそうですが、
もしあなたが同じような悩みを持っているのであれば、


もう心配する必要はありません。
途中で挫折することなく無理せず続けられる勉強法があるんです。


もちろん、少しの努力は必要です。
何もせずに楽して英語が話せるようになることはありません。


でも、あなたが想像する以上に少ない努力で
英語が話せるようになる方法があるんです。


 ============================================================

  私に1日30分という時間だけをください。

  そうすれば、ネイティブとの日常会話を楽しめる程度の語学力を
  必ず身に付けさせてみせます。

 ============================================================


この続きはこちらから⇒http://acqwords.com/ipa/?ip=235

(ここまで)


【もし買ったら・・・特典です】

買ってきちんとやれば必ず力がつく教材だと信じていますが,
そうは言っても私のメルマガを読んで購入する人がおられたら,
責任を持ちたいと思います。今回の特典は以下の3つです。

1.メールで質問に答えます。もし教材に出てくる英語でわからないことが
  あれば遠慮なくお尋ねください。

2.紙の辞書「ジーニアス英和辞典 第4版」の新品をプレゼントします。
  高校現場ではいちばんよく使われていて,語法の解説に定評のある
  辞書です。最新版ですよ(^0^)

3.このメルマガのオリジナルボールペン。
  

希望者は購入したことがわかるメールをコピペした上で私までメールをください。

ただし,ジーニアス英和の新版は1冊しかありませんので,
(多分ありえないとは思いますが)お二人以上が購入された場合は
先着順として,あとの方には代わりのものを差し上げますね。
(何がいいかは相談させてくださいませ)

特典に関心をお持ちになった方はこちらからご覧ください。
現在いちばんおすすめの教材です。

http://acqwords.com/ipa/?ip=235


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


テーマ:つぶやき - ジャンル:ブログ

天気予報では午後までにはあがるそうよ
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.922 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

国公立大学の後期試験が終わり,生徒が学校に来なくなりました。
時間に余裕ができたとも言えるのですが,やはりさびしいけんじです。
(私はうさぎ。さびしいと死んじゃう)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【雨模様】

男:もしこの雨がすぐにあがらなかったら,ピクニックは中止だな。

女:天気予報では午後までにはあがるそうよ。

男:そう思いたいね。お弁当も作ったし。


【訳例】

M: If this rain doesn't let up [stop] soon, we have to give up
going on a picnic.

F: The weather forecast said it would clear up by this afternoon.
            [says] [will]
M: I hope so. I made a (picnic) lunch.


【解説】

雨の rain を主語にして「雨がやむ」というときには
let up がよく使われます。
give up や go on a picnic はよくご存じでしょう。

「天気予報では」は上記の言い方と,According to the weather
forecast がありますね。どちらもよく見かけます。

「晴れる」は it will be fine でもいいのですが,
ここでは clear up にしてみました。
これだと主語が the sky になることもあります。
I hope the sky will clear up. のように言います。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

耳で聞いて繰り返すだけではなかなか発音がよくなりません。
多くの人が経験することですよね。
ではどうすればより正確に発音できるようになるのでしょう。

その鍵は「日本語で発音をイメージすること」です。
たとえば cat という単語を例にあげますね。

「これはアとエの中間音です。エの口でアと発音します」

これだけでうまく発音できる人は才能があるんでしょうね(^^;)
説明が明らかに不足していると思うんです。
ではちょっと説明します。しっかりイメージしてくださいね。

アとエの中間音です。口を横に開いてアを発音します。
女の子が彼氏におねだりして「あーん,これ買って」と
甘えた声を出すときのアが近いかもしれません(^^;)

そして少し舌を後ろに引き,のどの奥を少し空けてください。
口の奥で音を響かせるつもりで発音します。
(これは英語の発音全般に言えることなので,いつも心がけてください)

日本語式にキャットと発音してはいけません。
kyatto ではありません。y の音は入っていませんので,
できるだけ入らないように発音してください。

また,日本語式にキャットと促音(つまる音)にしてはだめです。
どちらかというと少し伸ばして発音します。
最後の子音に母音をくっつけてはいけませんよね。
ですから最後の t が to にならないように注意しましょう。

イメージできましたか。では音声を聞いて練習しましょう。
10回くらい繰り返してください。では,どうぞ。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=cat&kind=ej&mode=1&base=1&row=1
(黒い三角を押すと音声が出ます)

いかがでしょうか。ちょっぴりうまくなったと実感できましたか(^^)


【復習コーナー】

男:私の説明をおわかりいただけましたか?

女:はい。2ブロック行って,右に曲がると,病院が右手,保健所の隣に
  あるんですね。

男:いいえ,市役所の隣ですよ。

女:わかりました。ありがとう。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Do you understand my explanation [directions]?

F: Yes. Go two blocks, turn right, and the hospital will be on the
right, next to the health center.

M: No, next to the city hall.

F: I see. Thanks.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

私の説明をおわかりいただけましたか?
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

【ミニミニ英語コーナー】

Q. モーニングサービスで「パンをください」と言いましょう。

簡単すぎたかも・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.921 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

プレゼント企画の発送がほぼ終わりました。
あと1名,miffyさん,住所を教えてもらってません。メールくださいね。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【道案内】

男:私の説明をおわかりいただけましたか?

女:はい。2ブロック行って,右に曲がると,病院が右手,保健所の隣に
  あるんですね。

男:いいえ,市役所の隣ですよ。

女:わかりました。ありがとう。


【訳例】

M: Do you understand my explanation [directions]?

F: Yes. Go two blocks, turn right, and the hospital will be on the
right, next to the health center.

M: No, next to the city hall.

F: I see. Thanks.


【解説】

「説明」は,ここでは道案内のことなので directions でもいいですね。
具体的な指示や道案内のときは複数形になります。
おそらく「ああ行って,こう行って・・・」と言うからでしょうか。

「右に曲がる」なら turn (to the) right ですが,
ここでは「右にある」なので前置詞は on になります。
「右に寄る」「右に回す」なども to ですね。

余談ですが,聖書に「知恵者の心は右にあり」という表現があり,
そこから「右」が「正しい」になりました。
日本語でも「左遷」というように,右が良いイメージで左が
悪いイメージですね。

日本語の左遷は中国の「右が尊く左が卑しい」という思想から
なのですが,不思議と共通点があるのですね。
(ブログの記事みたいになっちゃった。書くことがないので)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

発音の習得に関して,一般的には次のように言われています。

ネイティブの発音をよく聞いて,真似をする。

もちろんウソではありません。ネイティブの音声は必要です。
でもですね,耳で聞いてコピーできれば苦労はありません。
誰だってやったことがあるはずです。
にもかかわらず発音がよくならずに,あきらめてしまう。

実は大切なことが抜けているんです。
幼い頃に大量の英語を耳にして,自然に口にするうちに身につければ
発音がきれいになるでしょう。

しかし私たちは日本語の発音が完全に定着してから英語を学びます。
その状態ではいくらネイティブの発音を耳から入れても,
どうしても同じように発音できません。

実は大人が外国語の発音を身につけるためには,
耳から入れるだけでは不十分なのです。
私たちが習得している日本語の音が邪魔をしてしまいます。

日本語をマスターしているから,英語を身につけるときに
それが邪魔になるという不都合が起きています。

でもそれを逆手にとりましょう。
日本語なら完璧なのですから,それを利用しない手はありません。
次回はそれを説明しますね。


【復習コーナー】

男:しっ! 何か聞こえないか?

女:うーん・・・何も聞こえないわ。気のせいでしょ。

男:いいや。たしかに変な音を聞いたんだ。

女:今は,私たち以外には家に誰もいないわよ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Hush! Can you hear something?

F: Um... I can't hear anything. You're imagining things.

M: No. I'm sure I heard a strange sound.

F: There is nobody except us at home right now.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

しっ! 何か聞こえないか?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 剃刀を英語で・・・言えますよね。

つづりにも気をつけましょう・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.920 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

下の娘が熱を出したので,急きょ昼過ぎに家に連れて帰りました。
なのに「でかけるー,でかけるー,つれてってー」とせがまれ,
ほとほと閉口したけんじです(なんでそんなに元気なんだ。安心したけど)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【気のせい?】

男:しっ! 何か聞こえないか?

女:うーん・・・何も聞こえないわ。気のせいでしょ。

男:いいや。たしかに変な音を聞いたんだ。

女:今は,私たち以外には家に誰もいないわよ。


【訳例】

M: Hush! Can you hear something?

F: Um... I can't hear anything. You're imagining things.

M: No. I'm sure I heard a strange sound.

F: There is nobody except us at home right now.


【解説】

Hush! は「しーっ」に当たります。sh の音と「しーっ」に
ちょっと似たものを感じますね(^^)

something と anything の使い分けが紛らわしいですね。
疑問文なのに something が使われています。
「あるのが前提」なら疑問文でも some(thing) が使われます。

もしこれを Can you hear anything? にすると,
「何か聞こえますか?」で,聞こえるのが前提ではなくなります。
ここでは男には聞こえている(らしい)ので,something で尋ねています。

「気のせいだ」は It's just your imagination. でもいいですね。
except は「~をのぞいて」です。基本ですね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

発音がいいとどんなメリットがあるでしょうか。
まずはハッタリがききます(^^;)
冗談ではなく,発音がいいと(英語がそれほどではなくても)
とても英語ができると思われます。

それが自信につながります。そうすればもっと勉強しようという
モチベーションにもなります。
ネイティブと話をするのに遠慮がなくなります。
英語があまりうまくなくても,「発音がいいね」とほめてもらえます。

発音が正確になるとリスニングも上達します。
よく言われていますが,発音できない音は聞き取れないものです。

英語を身につけるのには時間と努力が必要です。
単語は覚えても端から忘れていくし・・・(--)

しかし発音は違います。
自転車や水泳と同じで,一度身につけると忘れません。
一生の財産になりますので,
ぜひ基本的な発音は身につけて欲しいと思います。

ではどうやって正しい発音を身につけるか・・・。
それはまた次回(^^)


【復習コーナー】

男:しまった! 会社のドアにカギをかけるのを忘れた。

女:あなたが最後に出たんじゃないの?

男:ちがうよ。でも俺しか鍵を持っていないんだ。

女:じゃあ会社に戻らないといけないのね。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Oh, no! I forgot to lock the key to the office.

F: You were the last person to leave, weren't you?

M: No. But I have the only key.

F: So you have to go back to the office, don't you?


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

会社のドアにカギをかけるのを忘れた
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 工作用のカッターってどう言いますか。

答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.919 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

居候くんがおいしい「姫ひじきの塩」というのを持って帰りました。
さっそく目隠しをしてどっちがおいしい塩かを当てっこしたのですが,
見事に安いクッキングソルトに手を挙げたけんじです(ちくしょう)。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【カギのかけ忘れ】

男:しまった! 会社のドアにカギをかけるのを忘れた

女:あなたが最後に出たんじゃないの?

男:ちがうよ。でも俺しか鍵を持っていないんだ。

女:じゃあ会社に戻らないといけないのね。


【訳例】

M: Oh, no! I forgot to lock the key to the office.

F: You were the last person to leave, weren't you?

M: No. But I have the only key.

F: So you have to go back to the office, don't you?


【解説】

忘れていたのを思い出したときの「忘れた」は forgot でしたね。
何度も出てきたのでそろそろ完璧でしょうか。

the last ... は昨日もやりましたから,もうだいじょうぶでしょ(^^)

the only key は直訳だと「唯一の鍵」で,
(唯一の鍵を持っている)→「私しか鍵を持っていない」です。
ちなみに I have only one key. だと「鍵を1本しか持っていない」
になります。only が形容詞か副詞かで意味が異なるのですね。

では練習です。「彼は一人っ子だ」はどう言いますか。
He is an only son [child]. ですね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

まだ私が若くて,美少年英語教師だった頃の話です(こら)。

新米の私から見るととても英語のできる先生がいました。
3年生の教科書はかなり難しく,私が予習してもよくわからない
問題があるのですが,文法などは何を聞いても答えてくれます。

授業の合間には英字新聞を読み,英語ニュースを聞き,
受験英語だけではなく実用英語もかなりのレベルでした。

(すごいなあ。早くこの先生のレベルになりたいなあ)
私は憧れのまなざしで見つめていたものです。

そんなある日,生徒の一人が言いました。
「あの先生,ダメよね。two が『ツー』だもん。あっはっは。
けんじ先生の方がずっと発音いいし,授業もよくわかるよ」

私はとても驚きました。たしかに当時の英語の先生には発音がうまくない
人は少なくありませんでした。

昔は音声教材も少なかったし,授業で発音をていねいに習うことも
ほとんどなかったので,時代の制約という部分もあります。

それにしてもあれだけ実力のある先生が,
発音がよくないだけでダメだと思われる・・・。

その生徒には,発音だけで英語の力を測るのは間違いだという話を
したのですが,どれだけ通じたかは自信がありません。

発音が悪い先生を生徒が軽く見るのをその後もたくさん見てきました。
それだけに,発音がコンプレックスになっている先生もいるでしょう。
そういった先生方が,こっそり発音の勉強をすることができる教材を
作りたいと,ずっと以前から思っていたんです。

なかなか実現するまでに時間がかかるんですけどね(^^;)


【復習コーナー】

男:僕が持ってきた写真をちょっと見てみない?

女:このあいだは変なものが写った写真を私に見せたよね。

男:ミイラの写真のこと? 

女:ランチタイムにね。食事中にはいちばん見たくないものだったわ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: Why don't you take [have] a look at these pictures I've brought?

F: Last time you showed me the picture of something strange.

M: The picture of a mummy?

F: You showed it during lunch time. It was the last thing I would
look at while eating.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

僕が持ってきた写真をちょっと見てみない?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「おまわりさん!」と呼びかけたいのですが・・・。

Policeman! ではちょっと・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.917 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

国公立大学の前期入試の発表がありました。生徒たちは悲喜こもごもです。
合格にせよ不合格にせよ,ここで終わりではありませんから,
ここからさらに成長して欲しいと思っているけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

趣味の悪い写真

男:僕が持ってきた写真をちょっと見てみない?

女:このあいだは変なものが写った写真を私に見せたよね。

男:ミイラの写真のこと? 

女:ランチタイムにね。食事中にはいちばん見たくないものだったわ。


【訳例】

M: Why don't you take [have] a look at these pictures I've brought?

F: Last time you showed me the picture of something strange.

M: The picture of a mummy?

F: You showed it during lunch time. It was the last thing I would
look at while eating.


【解説】

「~を見る」は look at がすぐに思い浮かびますね。
今日は look を名詞にした表現を紹介しておきます。
「~をていねいに見る」だと take a close look at になります。

「~が写った写真」は of を使うと簡単です。
a picture of her はそのまま訳すと「彼女の写真」となりますが,
「彼女が写った写真」の意味なので気をつけましょう。

the last (...) to ~ の形はいかがでしょう。
「~する最後のもの」が「決して~しないもの」になるのですね。
He is the last person to tell a lie. 「彼は決してうそをつかない」
となるのがおわかりいただけるでしょうか。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

発音に関する教材を作ろうと思ったのにはわけがあります。
以前こんなメールをいただいたことがあるんです。

(ここから)
私は英語を長年勉強してきて,そこそこ自信があったんです。
ところが最近とてもショックな出来事がありました。

お正月にみんなが集まったとき,
小学生の姪が,自分のトレーナーに書いてある英語を指差して,
「おじちゃん,読んでみて」
と言います。簡単な英語だったので,読んでやりました。

「えー,なんか変。英語じゃないみたい」
と笑いながら言いました。悪気はもちろんないのはわかっていますが,
私の発音が日本語式だったので英語に聞こえなかったのでしょう。

話題はすぐに変わり,みんな普通どおりに会話を楽しんでいたのですが,
私はショックでしばらくは話も上の空でした。
長年英語を勉強し,自分ではかなり使えるレベルになったと自負していたのに,
発音が悪いと言うだけで「英語が下手」だと思われてしまうのですね。

愚痴を書き綴ってすみませんでした。誰かに聞いて欲しかったので。
だいじょうぶです,これから独学で発音も勉強します。
発音をずっとほったらかしにしていた私が間違っていたんです。
今度,姪に「英語,じょうずね」とほめてもらえるように・・・。
(ここまで)

英語ができるのに,発音が苦手なだけで損をしている人は多いと思います。
そういった人のお手伝いができないかなと思ったのがきっかけです。

学校の先生にも多いですよ,発音が悪いだけで損をしている人が(^^;)

今週は発音の話をしばらく書くかも。お付き合いくださいませ。


【復習コーナー】

男:この先に信号があるよ。右に曲がろうか?

女:それって一方通行じゃない?

男:おっと,忘れてた。

女:もう,もっと気をつけて地図を見ておいたら,覚えていたでしょうに。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: There's a traffic light ahead. Shall I turn right?

F: Isn't that a one-way street?

M: Oh, I forgot.

F: Well, if you had looked at the map more carefully, you would have
  remembered.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

ミニミニ英語コーナー
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

【ミニミニ英語コーナー】

Q. 洗濯物の表示に air dry とあるのですが・・・。

間違えるとセーターがちっちゃくなります・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外2 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

プレゼントについて

この1週間はプレゼント希望への対応に終われました。
まずは英語の本のプレゼントですが,
大体発送が終わりました。

まだ2,3人残っていますが,週明けには送ります。
ただ,住所をうかがっていない人があと二人おられます。
ぜひ教えてくださいね。

それからファイルプレゼント。
こちらは希望者全員に送付が終わりました。
でもメールって,よく届かないことがあるんですよね。
「あれ? 届いてないよ」という方は遠慮なくメールをください。

今回も多くの方が希望されました。
ちゃんと数えてないのですが,70~80人くらいでしょうか。
中にはこういう方もおられます。紹介しますね。

> 100回ずつ読んでいます。マラソンをする人は、こういうのは得意かもしれません。
>
> それと仲間とやっているのは、仲間も結構覚えています。
> でも、まだ、1回目のですが。これを会話でやったり、内容を変えたり、
> なかなか、中身が濃くなっています。やさしくて、じっくりできるので、
> これは、いい教材です。ありがとうございます!

100回というのはすごいですね(@@)
誰にでもできることではないでしょうが,
ぜひ刺激を受けて欲しいものです。「よし,5回読もう!」とか(^o^)

私の手元にも3冊目の冊子ができました。増えるのが楽しみです。
もちろん今からでも受け付けます。希望者はどうぞ。


アルバイト募集,その後

さっそく数名が応募されました。
どうやって1名に絞ればよいのか迷ってしまいますが,
ネットビジネスをやっている友人にも相談して決めようと思います。

応募締め切りは月曜の夜12時とします。
(土日はメルマガを見ない人も多いので)

昨日も書きましたが,アルバイトをしながら,
発音やネットビジネスについても学べるので,
お金とはまた違った価値もくっついてくると思います。
私が読者の側なら,とてもいいチャンスだと思って申し込みますけどね(^^)

それではみなさんからの応募をお待ちいたします。


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

アルバイト募集
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 6本脚のタコが発見されました。名前をつけてください。

ヒント。octo は「8」ですから・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

アルバイト募集

あるメルマガ仲間から,「そろそろ自前の英語教材を作ったら?」
と勧められました。ちょっとおもしろそうですね。

そこで,教材作りのお手伝いをしてくださる方を募集します。
発音に関する教材を作ろうと思います。
アルバイトの条件は以下の通りです。

1.アルバイト代は1万円とします。
2.資料はけんじが郵送にて提供します。
3.実働時間は人にもよりますが,10時間程度(?)です。

特別な技術は必要ありませんが,誠実に対応してくださる方を
希望いたします。

なお,発音記号のすべてをワードで表示することはできませんから,
最終的には外字か画像貼り付けが必要かもしれません。
(フリーソフトで何とかなるようですが)
       ↑
ここだけちょっと注意してくださいね。

急かしたりはしませんから,お仕事をお持ちの方でもできます。
発音に関して勉強したいと思っている人なら,
教材作りがそのままいい勉強になるので一石二鳥です(^o^)

また,いい仕事をしていただけたら,今後もお願いするかもしれません。
メリットはあってもデメリットはありません。
(無理だと思ったら途中で降りても構いません。バイト料は出します)

お金をかけて作る教材なので,無料配布というわけにはいきませんが,
なるべく安価に提供できるようあれこれ策を練っています。
もし利益が出たら,若干のボーナスをプラスできるかもしれません。

大ベストセラーになったら,車1台分くらい差し上げるかも。
(ないない,それはない。「三輪」が抜けてるって)

希望される方は【アルバイト募集】という件名で
このメルマガに返信してください。

儲けたい,ではなく「一緒に楽しみたい」という方,ぜひどうぞ(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

テーマ:在宅ワーク - ジャンル:ビジネス

マイナスイオンでウイルス・花粉・ホコリ・カビ菌・タバコの煙等を顔の周りから約95%除去
そろそろ、花粉症対策の時期ですね

 「エアサプライ」は世界初の首にかけられる携帯用空気清浄機!

 顔周辺の呼吸ゾーンに強力なマイナスイオンのバリアを形成し、
 ウイルス・花粉・ホコリ・カビ菌・タバコの煙等
 顔の周りから約95%除去することができます。

 わずか60g程度の超軽量!

 

テーマ:コレ知ってる? - ジャンル:ライフ

それって一方通行じゃない?
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 髪型って英語で言うと?

いろいろありますよね・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.917 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

発音に関する教材を作ろうと思っているのですが,
単語の発音をどうやって聞けるようにするかがわからないけんじです。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【ドライブしながら】

男:この先に信号があるよ。右に曲がろうか?

女:それって一方通行じゃない?

男:おっと,忘れてた。

女:もう,もっと気をつけて地図を見ておいたら,覚えていたでしょうに。


【訳例】

M: There's a traffic light ahead. Shall I turn right?

F: Isn't that a one-way street?

M: Oh, I forgot.

F: Well, if you had looked at the map more carefully, you would have
  remembered.


【解説】

「右に曲がろうか」は Do I turn right? でも構いません。
「一方通行」の one-way street はすぐに覚えられますね。

「忘れてた」は少し注意が必要です。
忘れていたことを思い出したときの「忘れてた」は I forgot. です。
「忘れた」(今も思い出せない)は過去時制のときもありますが,
I forget.と現在時制にするか,I've forgot(ten).
と現在完了時制にするとわかりやすいでしょう。

最後の英文は仮定法過去完了です。
仮定法の基本をマスターしている人ならなんでもないのですが,
そうではない人は公式としての形をきちんと覚えてくださいね。

if のある方が had p.p. で,ない方が would have p.p. です。
これは覚えないとどうしようもありません(^^;)
「(あのとき)もし~していたら,・・・しだだろう」ですね。        


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

単語の発音が聞けるサイトはたくさんあります。
でもメルマガから直接ワンクリックで聞く方法はないものか・・・

前に見たような気がするんですよ。
メルマガに載っているURLをクリックするとすぐ音声が出るのを。

わざわざ発行者が録音してファイルをアップしているのでしょうか。
そんな面倒なことをしなくても,
URLさえクリックすればその単語の発音が聞ける方法を
ご存じの方はおられませんか?

そうすればメルマガでもブログでも,
発音注意の単語をカタカナ書きにせずにすむんですけどね。


【復習コーナー】

女:どうなさいましたか。

男:著者の名前はわかるんですが,題名が思い浮かばなくて。

女:わかりました。ここに著者名を入れて,リターンキーを押してください。

男:みつかりました! この本をずっと探していたんです。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

F: How may I help you?

M: I have [know] the name of the author, but I can't remember
the title.

F: Okay. Please input the author's name here, and push the return key.

M: I found it! I've been looking for this book.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

どうなさいましたか
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 接着剤ってどう言うか,案外知らないでしょ(^^)

セメダインはだめです・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.916 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

最近,居候くんがあまった冷凍食品をたくさん持って帰ります。
イクラ,うなぎ,カキフライ・・・冷凍とはいえ贅沢ですよね。
でも袋の裏の「中国産」という表記を見て,納得したけんじです。
(今は売れないのね)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【図書館のコンピュータ検索】

女:どうなさいましたか。

男:著者の名前はわかるんですが,題名が思い浮かばなくて。

女:わかりました。ここに著者名を入れて,リターンキーを押してください。

男:みつかりました! この本をずっと探していたんです。


【訳例】

F: How may I help you?

M: I have [know] the name of the author, but I can't remember
the title.

F: Okay. Please input the author's name here, and push the return key.

M: I found it! I've been looking for this book.


【解説】

「思い出せない」の can't remember は基本ですね。

「著者名を入れる(入力する)」に input を使っていますが,
日本語でも使うのですぐ覚えられるでしょう。
これを put in と分解(?)して,put the author's name in here
としても構いません。

「リターンキーを押す」ですが,リターンキーはエンターキーとも言います。
ですから hit "Enter" などと言ってもいいでしょう。

「ずっと探していた」が現在完了進行形になるのを確認しておきましょう。
日本語につられて I was looking for ... だと今イチですから(^^;)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

以前「ブログのURLをクリックしたら画面が小さくなる」という
読者からの質問を載せました。お返事をいただいたので紹介します。

> インターネットエクスプローラの画面サイズの変え方ですが、
> 操作するのは、その画面のコーナーです。四隅のどこでも可です。
> マウスをその画面の角に持っていくとマウスの形が <---> の斜め矢印に変わります。
> そこで左クリックで【ドラッグアンドドロップ】してみてください。
> 大きくも小さくも自由自在です。

私はインターネットエクスプローラを使わないのでよくわからないのですが,
同様の症状で困っている人がおられたら試してみてください。


さて,読者プレゼントですが,メールの返信がなぜか届かない人がいます。
ひとりはメルアドに yamamoto の文字が入っています。
全員プレゼントです。来週になっても届かなかったらメールをください。
現在お二人にメールが届かなくて困っています(--)

それとファイルプレゼントも引き続き募集しています。
どうしても遠慮する人がおられるようです。
「勇気を出してはじめて申し込みました」とか・・・。

だいじょうぶです。私は怖くないですから(^o^)
「あげるから,しっかり勉強しなくちゃダメですよ!」という
プレッシャーはかけるかもしれませんが(ウソですよ)。


【復習コーナー】

男:浦山さんにお会いしたいのですが。4時半の約束ですが,
  1時間早く着いたもので。

女:4時に割り込ませましょうか。

男:そうしていただけるとありがたいです。実は,今夜は娘たちの
  誕生日パーティをするんです。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: I'd like to see Mr.Urayama. I have a four-thirty appointment,
but I'm (here) an hour early.

F: May I squeee you in at four o'clock?

M: I wish you would. To tell (you) the truth, I'm going to have
my daughters' birthday party this evening.


テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

1時間早く着いたもので
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 鳴き砂ってご存知ですか?

weep の「泣く」ではありません・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.915 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

あれ? 今月はファイルプレゼントへの応募が少ない(--)
先月申し込んだ人,もうやめるんですか? だめですって。
そして今月から始める人,さあ,メールをくださいませ(^0^)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

早く着いちゃった

男:浦山さんにお会いしたいのですが。4時半の約束ですが,
  1時間早く着いたもので。

女:4時に割り込ませましょうか。

男:そうしていただけるとありがたいです。実は,今夜は娘たちの
  誕生日パーティをするんです。


【訳例】

M: I'd like to see Mr.Urayama. I have a four-thirty appointment,
but I'm (here) an hour early.

F: May I squeee you in at four o'clock?

M: I wish you would. To tell (you) the truth, I'm going to have
my daughters' birthday party this evening.


【解説】

squeeze ... in はちょっと難しいですね。
「...を割り込ませる」です。squeeze は「絞る」ですよね。
ここから「押し込む,割り込ませる」になりました。

I wish you would. はそのまま覚えてもいいのですが,
wish のうしろは仮定法の時制になるのも確認しておきましょう。
「あなたがそうしてくれたらいいのですが」という意味ですね。

to tell (you) the truth は問題ないでしょう。
あとひとつ,daughters' を見落としてはいけません。
日本語も「娘たちの誕生日」と言っていますよね。

複数形の所有格は s' です。発音は同じですが,
書いたときには形が違うので気をつけましょう。
つまり今日の例文では,娘がふたごなのですね(^^;)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

日曜日に娘3人をつれて公園に行きました。
小さな公園で,他には誰もいません(ひとりじめなのさ)。

好き勝手に遊ばせていたら,ひとりが草を抜き始めました。
「きれいにしようね。ざっそうをとるよ」
すると残るふたりも草抜きを始めました。

何も公園に来て草を取らなくても・・・
でも楽しんでいるようなので好きにさせました。

ではここで写真です。

題「草取りにいそしむ娘たち」
http://sureyoucan.up.seesaa.net/image/BBA8C1F0BCE8A4EA.JPG
(三つ子ではありません。念のため)


【ちょっとびっくり】

先日ブログで魔法瓶について書いたのですが,
なんと象印マホービンからお返事をいただきました。
こちらでご覧いただけます。

http://sureyoucan.seesaa.net/article/88142823.html
私ごときを相手に真摯なお返事をくださりありがとうございました。
象印マホービン社の益々のご発展をお祈り申し上げます(--)


【復習コーナー】

男:君に打ち明けてスッキリしたいんだけど。話をしてもいいかな。

女:今じゃないとダメなの? 報告書を打っていて忙しいのよ。

男:わかった・・・またにしよう。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: I'd like to get something off my chest. May I have a word
with you?

F: Does it have to be now? I'm busy (in) typing the reports.

M: I see ... let's do it another time.



テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

魔法瓶って英語でなんていうでしょう?
Q. 魔法瓶って何て言いますか。

日本語のネーミング,秀逸ですね・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね
=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.914 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

ランキング1位ゲット記念プレゼント,多くの応募をありがとうございました。
現在せっせと梱包中です。今週いっぱいくらいまでお待ちください(^^;)
ちょっと作業は大変ですが,その何倍も心が躍るけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


悩みを打ち明けたいけど・・・】

男:君に打ち明けてスッキリしたいんだけど。話をしてもいいかな。

女:今じゃないとダメなの? 報告書を打っていて忙しいのよ。

男:わかった・・・またにしよう。


【訳例】

M: I'd like to get something off my chest. May I have a word
with you?

F: Does it have to be now? I'm busy (in) typing the reports.

M: I see ... let's do it another time.


【解説】

今日はほとんど決まり文句だらけで作ってあります(^^)

get something off my chest は「悩みを打ち明けてスッキリする」
というイディオムです。get off は元々「取り除く」ですね。

have a word with ... 「... と話をする」は
以前「リトル・プリンセス」でやりました。

「今じゃないといけないの」は便利そうですね。
このまま覚えてしまいましょう。
be busy (in) ...ing も会話ではとてもよく使います。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

プレゼントに多くの方が応募してくださいました。
うれしいですね。でも予定の数を大きく超えてしまいました(^^;)

ですのでこちらも予定を変更します。
昨日までに応募してくださった方全員にプレゼントします。

当選したんですか? わあ,うれしいです!」
というメールをくださった方,怒らないでくださいね。
結局全員当選ということで。

ただし,メルマガに書いたものは数が限られていますので,
単語集なら単語集,文法書なら文法書で,
ちがう出版社のものをお届けすることになります。

内容とレベルはご希望に沿うようきちんと揃えますので,
気を悪くしないでくださいませ(お願い)。

ご心配は無用です。私のもとには数多くの見本が届きます。
どうせ3月末にはほとんどが処分されるのですから,
地球にやさしい企画でもあるのです(えらいでしょ)。

今日から定期試験です。試験期間中に作業しないと(^^;)


【ブログ,見ました?】

ブログのいちばん下にYoutubeを入れました。
大好きなキング牧師の演説です。よろしければご覧くださいませ。


【復習コーナー】

男:お腹がすいたよ!

女:家に帰る途中に何か買わない? いい場所を知ってるわよ。

男:オーケー。でも今回は割り勘だよ。

女:じゃあ次回は私がおごるわ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: I'm starved.

F: Why don't we buy something on the [our] way home?
I know a good place.

M: Okay. But this time we will go Dutch.

F: Then I'll treat you next time.


テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

でも今回は割り勘だよ
【ミニミニ英語コーナー】

Q. ソース,醤油は言えますよね?

でもソースっていろいろあります・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.913 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

読者プレゼント,応募はまだ少数です。あまっても仕方がないので
よろしければどうぞ。今日の夜12時が締め切りです。
希望者が増えたら少しプレゼントを増やすかもしれません

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【おごり】

男:お腹がすいたよ!

女:家に帰る途中に何か買わない? いい場所を知ってるわよ。

男:オーケー。でも今回は割り勘だよ。

女:じゃあ次回は私がおごるわ。


【訳例】

M: I'm starved.

F: Why don't we buy something on the [our] way home?
I know a good place.

M: Okay. But this time we will go Dutch.

F: Then I'll treat you next time.


【解説】

「お腹がすいた」は会話では I'm starved. がよく使われますね。
「~しませんか」ですが,ここでは二人一緒にするのを提案してますから
主語は we です。

帰る途中に寄って買うのは buy を使うのが無難ですが,
できれば grab や pick up を使いたいところです。
途中で買って帰るニュアンスがよく出る表現です。

「割り勘にする」の go Dutch は有名です。split the bill とも言い,
こちらの方が日本語の「割り勘」どどんぴしゃですね(^o^)

「おごるよ」は他にも「買ってやる」と考えて buy もOKです。
店のおごりなら It's on the house. ですね(昔やりました)。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

新しい月になりました。お待たせいたしました。
2月分のファイルをプレゼントいたします。

今回もたくさんの応募をお待ちしています。
遠慮なさらなくていいですよ。無料で全員にさし上げますので。

条件はただひとつ,「パソコンに眠らせずにちゃんと復習すること」
これだけです(^^)
いつも書きますが,なるべくプリントアウトして復習しましょう。

私自身,毎日英語を話す環境にはないのですが(ALTとは別室),
ときどき彼と話をすると,最近ちょっと感じるんです。
不思議と英文がスラスラ口から出てくるなあって(@@)

メルマガを書くときには間違いがないように何度も読み返し,
辞書で確認をします。
原稿をアップする頃にはすっかり頭に入っています。

どうやらこれがいいみたいです。
みなさんもぜひ体感してください,英語のスラスラ感を(^o^)

他のプレゼント企画と同時並行なので,メールの件名を必ず
ファイル希望】にしてこのメールに返信してください。
両方のプレゼント企画に応募する人は,お手数ですが2通に分けて
メールをくださいませ。


【復習コーナー】

男:ジェーン,日本の旅を楽しんでる?

女:ええ,とても楽しく過ごしているわ。

男:それを聞いて安心したよ。日本料理はどう(思う)?

女:思っていたよりずっとおいしいわ。

 解答はあとで(^^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================


【解答】

M: (How) are you enjoying your trip to Japan, Jane?

F: I'm having a wonderful time [I'm having so much fun].

M: I'm relieved to hear that. What do you think of Japanese food?

F: It is much better than I expected.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

卒業式
【ミニミニ英語コーナー】

Q. 相撲の決まり手,いくつ言えますか。

相撲ファンでなくても楽しめます(たぶん)・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

そろそろ、花粉症対策の時期ですね

=================================================================

▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ 号外2 ▲▽▲▽
~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

=================================================================

【卒業式】

今年も卒業式がやってきました。
今年も担任として生徒を送り出します。何回やっても緊張するものです。
特に呼名のときは,間違えたりとばしたりするといけないので,
緊張もピークです。

でもそんな様子はおくびにも出さず,
冷静なフリをしてできるだけ渋めの声で名前を呼びます。
ひとりも間違えず,とばすこともなくスラスラと終えたときには
ホッとしました(^^;)

ひょっとして皆さん,先生が緊張しているなんて思ってもいないのでは?
そんな先生,実はごくわずかです。
聞いてみたらどの先生も「緊張する」と言ってました。

体育のごっついM先生にも聞いてみました。
「先生は卒業式の司会ですが,緊張なんてしないでしょ」
「何を言うんや。わしも緊張しっぱなしじゃけえ」
へえ,人は見かけによらないとはこのことですね(本人には言えないけど)。

とりあえず無事終わりました。夜のビールがおいしかったなあ(^o^)


【抜き打ちテスト?】

唐突ですが,週末なので復習テストです。
どのくらい覚えていますか?

1.原田夫妻は10年間アパートで暮らしています。

2.きっと似合うよ。

3.君は僕が一緒に残りの人生を過ごしたいと思っている人なんだ。

4.昨日送ったメールを見てないの?

5.ジェーン,日本の旅を楽しんでる?

答えはあとで(^o^)


==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================

【解答】

1.Mr. and Mrs. Harada have been living [have lived] in an apartment
  house for ten years.

2.I'm sure it will suit you well.

3.You are the person I want to spend the rest of my life with.

4.Didn't you see the e-mail (which) I sent you yesterday?

5.(How) are you enjoying your trip to Japan, Jane?



テーマ:高校生活 - ジャンル:学校・教育



プロフィール

tansama2

Author:tansama2
TOEIC,TOEFL,英検,留学,大学入試,すべて英会話が基本! 現役高校教師であるけんじが,映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。初心者の方から上級者の方まで、どなたでもどうぞ。とにかく楽しいですよ(^^)(相互紹介募集中) 本ブログ管理人 炭酸

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

まぐまぐ登録フォーム

『毎日コツコツ - 日常英会話』
(ID:0000104216)
 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを
押すと登録・解除できます。

登録フォーム
解除フォーム
まぐまぐ
『まぐまぐ!』から発行しています。

フリーエリア

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。