毎日、日常英会話
09 | 2008/10 | 11
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

そんなにスピードが出てたとはわかりませんでした
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1471 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

水で空気を洗う!セラヴィ 空気清浄機


倒れたヒロオ先生の代わりに,授業と放課後補習をひとつずつやりました。
教員になってはじめて1日に6コマの授業をしたけんじです。
(やればできるものですね)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【速度違反】

男:時速30マイルの場所で60マイルで走っていたの,わかってますよね。

女:おまわりさん,とんでもないですよ。

  そんなにスピードが出てたとはわかりませんでした。

男:運転中はときどきスピードメーターをチェックしてくださいね。


【訳例】

M: You realize you were going sixty in a 30 mile-an-hour zone.

F: Never, officer! I had no idea I was going that [so] fast.

M: Please check your speedometer from time to time while driving.


【解説】

細かいところですが,a 30 mile-an-hour zone で
mile が単数形になっていますね。

これはハイフン(-)でつながっているからです。
「その少女は3歳です」なら The girl is three years old. と
複数形ですが,「3歳の少女」は a three-year-old girl ですね。

「おまわりさん」という呼びかけは officer がいいでしょう。
Hey, cop! なんて言うときっと怖い顔でにらまれますよ(^^;)

スピードメーター(速度計)には注意が必要です。
speedmeter ではなくて speedometer です。
アクセントも o にあります。

ちなみに初期のブログに書いたことがあります。
http://sureyoucan.seesaa.net/article/48060314.html

よろしければどうぞ(昔は短い記事だったのね)。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

私のメルマガ・ブログ仲間の朝香さんがメルマガで紹介していた
映像があります。

檻に閉じ込められていた子ライオンを引き取ったのですが,
大きくなったのでケニアに返しました。

1年後,成長したライオンに再会に行こうとします。
でもすでに野生化したライオンです。周りの人は止めます。
「覚えてなんかいないよ」と。

有名な実話(ドキュメンタリー)です。
英語の字幕もありますから,ご覧になってはいかがでしょう。

http://jp.youtube.com/watch?v=adYbFQFXG0U

こちらのブログに解説があります。
http://wwjdhiroko.blog59.fc2.com/blog-entry-14.html

いい話ですねえ。短いけど感動しました(TT)
朝香さんのメルマガはこちらから。

http://archive.mag2.com/0000235819/index.html


さて,月末です。ファイルプレゼントの時期になりました。
ファイル希望】の件名で私までメールをください。

先月はついに100名近くになりました。遠慮なくどうぞ(^^)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. セールスポイント, チャームポイント, ウィークポイントのうち,
  そのまま英語で使えるのはどれ?

答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

女:今夜はどこに夕食を食べに行ってみたい?

男:駅の近くで新しい中華料理屋がオープンしたって聞いたよ。

女:すてきね。じゃあ,さっさと出かけましょうよ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

F: Where would you like to try for dinner tonight?

M: I hear [heard] there's a new Chinese place that just opened

near the station.

F: Great, then what are we waiting for?


スポンサーサイト

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

今夜はどこに夕食を食べに行ってみたい?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1470 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

働き者のヒロオ先生が倒れ,入院しました。
授業の代行案を組み,私自身も代わりに授業をやっています。
教員も大変な時代になったなあと実感しているけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【新規オープン】

女:今夜はどこに夕食を食べに行ってみたい?

男:駅の近くで新しい中華料理屋がオープンしたって聞いたよ。

女:すてきね。じゃあ,さっさと出かけましょうよ。


【訳例】

F: Where would you like to try for dinner tonight?

M: I hear [heard] there's a new Chinese place that just opened

near the station.

F: Great, then what are we waiting for?


【解説】

夕食の誘いですが,少しひねった表現にしてみました(^^;)
try for dinner で「夕食をどこにしてみたい?」という
ニュアンスを表しました。

Chinese place ですが,この place は restaurant のことです。
あまり知られていませんが,よく使われます。
もちろん Chinese を Italian などに変えても使えます。

最後の What are we waiting for? はちょっと変わった表現ですね。
直訳だと「私たちは何を待っているのですか」なのですが,
これは文字通り解釈してはいけません。

「何をぐずぐずしているの(早く行きましょう)」という意味です。
こういう表現を見ると高校時代の漢文を思い出しませんか(^^;)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

本当に驚きましたね。ヒロオ先生はとても元気でした。
前日の夕方まで元気に働いていたんです。
それが突然倒れ,長期(?)入院になりそうです。

教員が世間一般の仕事より楽なのはおそらく事実です。
私自身も週に20~30時間くらいは超過勤務状態ですが,
教員としてはそれほど珍しくなく,
民間ならそれ以上も当たり前かもしれません。

でもヒロオ先生は私以上に働いていました。
しかもいつも笑顔で(私はしょっちゅうしかめっつら)。

それだけに驚きです。
でも今は働く人にとっては厳しい時代ですね。

私の学校でも毎年2~3人が病休に入ります。
次は誰だろうとささやかれている毎日です。

向かいの席のマダムTに言いました。
「つぎは俺かもしれないなあ。そのときはごめんね」

マダムTは答えました。
「けんじ先生が倒れるわけないでしょ。おーっほっほ」
・・・その言葉,そっくりあなたにお返ししますって(--)


【復習コーナー】

男:このズボンのウエストはちょっときつ過ぎで,裾も短すぎますね。

女:ええ,もっと大きいのを試着なさいますか?

男:はい,それと(裾が)ダブルのズボンも欲しいのですが。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: These pants are too tight in the waist and the inseam is way too short.

F: Well, would you like to try on a larger pair?

M: Yes, and I'd like pants with cuffs, too.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

ええ,もっと大きいのを試着なさいますか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1469 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

居候くんが今度はアジの開きを大量に持って帰りました。
これからしばらくはアジの開きを食べ続けることになるけんじです。
(嫌いじゃないけど,ハンバーグの方がいいなあ)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

巨人優勝セール


【洋服の青○にて】

男:このズボンのウエストはちょっときつ過ぎで,裾も短すぎますね。

女:ええ,もっと大きいのを試着なさいますか?

男:はい,それと(裾が)ダブルのズボンも欲しいのですが。


【訳例】

M: These pants are too tight in the waist and the inseam is way too short.

F: Well, would you like to try on a larger pair?

M: Yes, and I'd like pants with cuffs, too.


【解説】

ズボンは英語だと pants か trousers です。
どちらにしても複数形になるので気をつけましょう。
ですから this ではなく these を使っています。

inseam は in「中」,seam「縫い目」で,ズボンの内側の縫い目です。
これが「裾の長さ」の意味になっています。
way too は「...過ぎる」です。way はなくても同じですが(^^;)

try on は「試着する」ですね。
そして要注意なのが cuff です。袖口のカフスを思い浮かべますが,
ズボンの折り返しの意味もあります。

pants with cuffs は(折り返しのあるズボン)→「ダブルのズボン」です。
なかなか難しいですね(^^;)

いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk 英語の調べ方 No. 7】

正確な用例のみを拾う

とっても便利な google 検索ですが,欠点もあります。
それは「すべての用例を拾ってしまう」ことです。

ネット上にはいろんな人が書いた英語が氾濫しています。
ノンネイティブが書いたひどい英語もあれば,
ネイティブであってもよくある誤用を含んだ英語もあります。

ではどうすれば正確な英語だけを拾うことができるでしょうか。
いろんな方法がありますが,私はサイト指定をしています。
これがいちばん簡単だと思うので。

やり方はとっても簡単です。
site:nytimes.com "(調べたいフレーズ)
こうするだけです。nytimes.com というのはニューヨークタイムズのサイトです。

ここには膨大な量の新聞記事がストックされています。
メジャーな新聞ですから,正確な現代英語が十分期待できますよね。

では実際にやってみましょう。
「~しないように気をつける」は be careful to not と
be careful not to のどちらでしたっけ。

まずはオープンに検索してみます。

"be careful to not ・・・194000件 (4,9%)
"be careful not to ・・・3950000件

これだと not to の語順が優勢ですが,
to not を間違いだと決めつけるのには勇気がいりますね。
なんせ20万件近くのヒット数ですから。

こういうときに上記のやり方が生きてきます。早速やってみますね。

site:nytimes.com "be careful to not ・・・24件 (0,37%)
site:nytimes.com "be careful not to ・・・6540件

これで一応の結論が出ます。すべての用例だと 4,9% ですが,
新聞に出てくる割合はわずか 0,37% で,圧倒的に not to が優勢です。

「くだけた英語では to not が使われることもあるが,
正式な英語では not to を使うべきである」ということになります。

ちゃんとした英語を書こうとするときにはとても重宝する検索方法です。
私はワンクリックで site:nytimes.com " を貼り付けられるように
コンピュータに設定しています。それくらいよく使う方法です。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. アピールとピーアールって,ひょっとして混同してませんか?

英語ではどう言いましょうか・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:今朝は自転車で仕事に行こうと思ってたんだ。でも雨が降り始めてね。

女:じゃあいつものように車で仕事に行ったの?

男:いや,車が動かなかったので,結局バスを使ったんだ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I was going to go to work by bike [bicycle] this morning.

But it began to rain [raining].

F: So did you drive to work [go to work by car] as usual?

M: No, my car wouldn't start, so I ended up using [taking] the bus.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

じゃあいつものように車で仕事に行ったの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1468 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

娘たちがわけのわからない歌をうたいます。即興の歌です。
「なんだそりゃ」と突っ込んだら,「♪なんだそりゃ」と
そのまま歌にされてしまったけんじです(なんだそりゃ)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

ふかふかの風合いが気持ちいい!丸洗い可能で清潔!


【通勤手段】

男:今朝は自転車で仕事に行こうと思ってたんだ。でも雨が降り始めてね。

女:じゃあいつものように車で仕事に行ったの?

男:いや,車が動かなかったので,結局バスを使ったんだ。


【訳例】

M: I was going to go to work by bike [bicycle] this morning.

But it began to rain [raining].

F: So did you drive to work [go to work by car] as usual?

M: No, my car wouldn't start, so I ended up using [taking] the bus.


【解説】

「自転車」は bike も一般的に使われるのでしたね。
どうしても bike =「バイク」となりがちなので気をつけてください。

「車で仕事に行く」,go to work by car でもOKです。
交通手段のときには by のうしろは無冠詞でしたね。

as usual 「いつも通りに」は使える表現なので覚えましょう。
wouldn't はどうでしょう。
これは「どうしても・・・しようとしなかった」です。
現在のことなら won't です。

end up ...ing は「結局...する」で,普通は過去時制で使いますね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

娘たちのわけわかんない歌を聞きながら,自分が子どものころを思い出しました。
母親の子守唄をはじめ,いろんな歌を聞きましたが,
子どもなりに勝手な解釈をしていたのものです(^^;)

「夕空晴れて秋風吹く」で始まる歌がありますよね(「故郷の空」です)。
この歌の最後なんて,「ああ我が父母(ちちはは)いかにおわす」なのに
「ああ我が父母にカニ負わす」だと思っていました(--)

なんで両親にカニを背負わせるんだろう(^^;)
子どもに「いかにおわす」は理解不能です。

でも大人になってわかるんですよね。
私は文語を歌で子どもになじませるのはよいことだと思います。

「子どもにわかりやすいように」と元の歌詞を口語調に変えるのは
邪道です。

いいではありませんか,「カニ負わす」から始まっても。ね(^0^)


【復習コーナー】

女:私の車を修理するのにあとどのくらいかかりますか。

男:そうですね,最初は1週間くらいだと思っていたのですが,
 
  必要な部品がまだ届かないんです。

女:じゃあ代車を借りられるかしら?

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

F: How much longer will it take to repair my car?

M: Well, we first thought it would take about a week,

but the necessary parts haven't arrived yet.

F: Then can I have a loaner ?


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

私の車を修理するのにあとどのくらいかかりますか。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1467 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

寒くなりましたね。うっかり風邪をひいてしまいました。
イソジンでうがいをし,栄養ドリンクと風邪薬を飲んだので,
今日にもすっかり元気になっているはずのけんじです(間違いない)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【車の修理】

女:私の車を修理するのにあとどのくらいかかりますか。

男:そうですね,最初は1週間くらいだと思っていたのですが,
 
  必要な部品がまだ届かないんです。

女:じゃあ代車を借りられるかしら?


【訳例】

F: How much longer will it take to repair my car?

M: Well, we first thought it would take about a week,

but the necessary parts haven't arrived yet.

F: Then can I have a loaner ?


【解説】

How much longer は以前もやりました。
すでにいくらかの時間が過ぎていて,さらに「あとどのくらい」ですね。

「時間がかかる」の take は構文ごと覚えましょう。
It takes(人)時間+to... の形ですね。

would の時制はちゃんとできたでしょうか。
「最初・・・だと思った」の thought にあわせて
(いわゆる時制の一致というやつです)would になります。

「代車」は loaner (car) と言います。元は代替品の意味ですが,
特に修理中に貸してくれる車を指します。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

ずっと以前にメルマガで紹介したお話しです。
ある高校の先生が,毎年最初の授業でする話ですが,
これがとってもいいんですよ(^^)

イギリスで生まれた騎士道物語『アーサー王物語』のなかのひとつです。
「ガウェインの結婚」という話なのですが,
ぜひ読んでみてください。

前回紹介したときには,
「いい話なので娘たちに読んでやりました」
という方もおられました。

私,こういう話が大好きなんです(^^)

http://www.geocities.jp/timeway/kougi-1.html

感動した方からのメールをお待ちしています。
(まったく,何のメルマガなんだか)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 一生懸命お願い事をしていたら,Say no more. と言われちゃった。

断られたのかな・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/

【復習コーナー】

男:これらのCDを日本の東京に送りたいのですが。どのくらいかかりますか。

女:もし船便で送れば,6~8週間でしょう。航空便をおすすめします。

  1週間くらいで着きますよ。

男:わかりました,航空便でお願いします。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I'd like to send these CDs to Tokyo, Japan. How long will it take?

F: If we send them by sea mail, it will take 6-8 weeks.

I recommend air mail. It will take about a week.

M: Okay, airmail, please.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

google検索をさらに使いこなす
【プチプチ英語コーナー】←土曜だけのコーナー。

間違いを直してください。

We enjoyed at the party.

答えはメルマガの最後を見てね(ブログではありません)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ 号外 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

巨人優勝セール

google検索をさらに使いこなす

さて,ここのところふざけた話を封印して「英語の調べ方」を
シリーズにしていますが,お役に立ててますか?

書き出したらあれこれ書きたいことが出てきたので,
もう少し続けさせてくださいね。
では今日のテーマです。


*ワイルドカード

昨日の例で,burns の前につけるのが the か所有格かを調べました。
別の方法もあります。それがワイルドカードです。
任意の1語を*に変えて検索します。

たとえば「…の頭をたたく」と言いたいとしましょう。
えーっと・・・pat him on his head だったっけ,on the head だったっけ。
そういうことってありますよね。

では"pat him on * head"で検索してみましょう。
the か his がついた実例がたくさん見つかります。

なんとこの用法についての論文やyahoo知恵袋の回答が最初に出てきます(^ ^)

たまにこういうラッキーなことも起きます。
pat him on the head の方がよいというのがわかりますね。

このワイルドカードはフレーズ検索で使用します。
といってもgoogle検索を使うときはほとんどフレーズ検索ですけどね。


*除外

たまにこの「除外」が便利な場合があります。
たとえばネズミは mouse で複数形なら mice ですよね。
コンピュータのマウスはどうなんでしょう。

ネズミに似ているからついた名前ですが,
この複数形は mice? mouses?

ところがこれを "mouses|mice"で検索すると,膨大な数がヒットして,
どれがネズミでどれがコンピュータのマウスなのかわかりません(ToT)

そこで「コンピュータ関係の記事を検索する」ための方法です。
(いくつか方法があるのですが,簡単なのにしますね)

"mouses|mice"-animal これでanimal と一緒に使われているものは除外できます。
うーん。でもまだだめですね。関係ないのがたくさんヒットしています。
ではこうしましょう。" " を外して computer mice mousesとします。

これでこの3語を含んだ記事を検索することができます。
おそらくほとんどがコンピュータのマウスに関する記事のはずです。

ウィキペディアの記事がヒットしたりします。
そして「どちらも使う」という結論になりそうです。

え? 「辞書を引けば『コンピュータのマウスは mouses もある』と書いてある」?
はい,知ってます。 あくまで例題ということで(^^;)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================

【プチプチ英語コーナーの答え】

基本といえばそうなんですが(^^;)
enjoy は他動詞ですから目的語がいるんですね。

We enjoyed at the party. では目的語がありませんから,
We enjoyed the party. とすればOKです。

あるいはいわゆる「再帰代名詞」を使って
We enjoyed ourselves at the party. でもいいですね。

とても間違えやすいところです。参考書があれば読むといいですよ(^^)


テーマ:つぶやき - ジャンル:ブログ

わかりました,航空便でお願いします。
巨人優勝セール
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1466 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【CDを送る】

男:これらのCDを日本の東京に送りたいのですが。どのくらいかかりますか。

女:もし船便で送れば,6~8週間でしょう。航空便をおすすめします。

  1週間くらいで着きますよ。

男:わかりました,航空便でお願いします。


【訳例】

M: I'd like to send these CDs to Tokyo, Japan. How long will it take?

F: If we send them by sea mail, it will take 6-8 weeks.

I recommend air mail. It will take about a week.

M: Okay, airmail, please.


【解説】

時間がかかるというときの「かかる」は take を使います。
It takes(人)+ 時間 to 不定詞 の形ですね。

「船便で」は by sea mail です。無冠詞なので気をつけてくださいね。
一方「航空便で」は by airmail です。
どうでもいいことかもしれませんが,ふつう sea mail は2語で書き,
airmail は1語のことが多いようです(なぜかは謎)。

recommend の「すすめる」はご存じでしょう。
レストランでの What do you recommend? 「おすすめは何ですか」
は覚えておくべきまさに「おすすめの」表現です(^^)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk 英語の調べ方 No.5】

*OR検索

昨日,"cure the burn" とくくって検索しました。

でもgoogleの検索で20件というのは少なすぎます。
もっとよく使われる表現があるのかもしれません。
ひょっとしたら the ではなく,所有格がよく使われるのかも。

その場合にはOR検索をします。

"cure his|her|their|my|your burns"

こうしてやると,所有格が使われている用例がヒットします。
あれ? 27件しかヒットしませんね。

どうやら動詞がちがうみたいです。他の候補を探しましょうか。

"treat|treated his|her|their|my|your burns"

これで treat とその過去形の treated を使った用例がヒットします。
400件ヒットしました。
ついでに所有格を the にしてみましょうか。

"treat|treated the burns"

620件のヒットです。

これでほぼ結論が得られますね。
「やけどの治療をする」は treat the [one's] burns がよいでしょう。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 逆の意味にしてください。The rumor must be true.

英文の意味はわかりますよね?・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:どうして昨日の会議に来なかったの?
 
女:何を言ってるの? 会議は明日でしょ。

男:ちがうよ。昨日だったんだ。

女:まあ,なんてことでしょう。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Why didn't you come to the meeting yesterday?

F: What are you talking about? It is tomorrow, isn't it?

M: No, it was yesterday.

F: Oh God!


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

どうして昨日の会議に来なかったの?
日本シリーズ


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1465 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

読者の方に似顔絵を描いてもらいました。これがいいんです(^^)
とってもほのぼのとしたイラストでした。
近日中に公開しようと思っているけんじです(楽しみにしててね)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【勘違い】

男:どうして昨日の会議に来なかったの?
 
女:何を言ってるの? 会議は明日でしょ。

男:ちがうよ。昨日だったんだ。

女:まあ,なんてことでしょう。


【訳例】

M: Why didn't you come to the meeting yesterday?

F: What are you talking about? It is tomorrow, isn't it?

M: No, it was yesterday.

F: Oh God!


【解説】

「昨日の会議」は yesterday's meeting でも通じますが,
yesterday を副詞として最後に持ってきた方がきれいな英語ですね。

What are you talking about? はよく使う表現ですが,
言い方によっては非難する感じもあるので気をつけましょう。

付加疑問文の isn't it? はだいじょうぶでしょうが,
一応説明します。肯定文には否定の付加疑問文がくっつくのですよね。

Oh (my) God! はよく知られた表現です。
女性は Shit! や God damn it! などと言ってはいけませんよ(^^;)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk 英語の調べ方 No.4】

好評(?)連載中の「英語の調べ方」です。
前回は英辞郎まで説明しましたね。

google検索では英語と日本語の両方は出てきません。
日本語の意味は英辞郎で,英語の用例を探すのにはgoogleが適しています。

先ほど英辞郎のところで「基本的な使い方をマスターしましょう」と
書きました。サイトを見ればよいのですが,一応ここでも説明しておきましょうか。

ではgoogleの基本的な使い方です。

*フレーズ検索

2語以上の単語を入れて検索すると,その2語を含んだ用例がヒットします。
しかしそのままだと指定した順序で単語が並んだ用例が出てくるとは限りません。

ですから""でくくって指定して検索します。
たとえば「やけどの治療をする」をどう言うか検索しましょうか。

"cure the burn" とくくって検索します。
(ちなみに最後のダブルコーテーションマークはなくても構いません)
20件くらいヒットしました。一応使えるようですね。

でもgoogleの検索で20件というのは少なすぎます。
もっとよく使われる表現があるのかもしれません。
ひょっとしたら the ではなく,所有格がよく使われるのかも。

その場合にはOR検索をします。
OR検索のやり方はまた次回(^o^)


【復習コーナー】

男:夕食の野菜を買うのにスーパーに行くつもりなんだけど。

女:ケーキ用のろうそくもいるし,クーラーボックス用の氷もいるわ。

男:思い出させてくれてありがとう。(それらを)買ってくるよ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I'm going to the supermarket to buy (some) vegetables for dinner.

F: We also need some candles for the cake and ice for the cooler.

M: Thank you for reminding me. I'll get them.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

思い出させてくれてありがとう。
ぐっすりと、上質な眠りの世界へ♪ 羽毛布団

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1464 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日は娘たちの遠足です。動物園に行くそうです。
朝からカミさんと一緒にお弁当をみっつ作ったけんじです。
(夕方,どんな話をしてくれるか楽しみ)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【スーパーにお買い物】

男:夕食の野菜を買うのにスーパーに行くつもりなんだけど。

女:ケーキ用のろうそくもいるし,クーラーボックス用の氷もいるわ。

男:思い出させてくれてありがとう。(それらを)買ってくるよ。


【訳例】

M: I'm going to the supermarket to buy (some) vegetables for dinner.

F: We also need some candles for the cake and ice for the cooler.

M: Thank you for reminding me. I'll get them.


【解説】

「夕食に」ですが,for dinner で表します。
some はあってもなくてもいいでしょう。

「クーラーボックス」ですが,英語だと単に cooler でOKです。
Thank you for ...ing は「...してくれてありがとう」です。

その後ろの remind は「思い出させる」です。
「思い出させてくれてありがとう」は理解できたでしょうか。
よく続きが不定詞になります。

Please remind me to buy some beef.
「牛肉を(私が)買うのを覚えておいてね」
です。日本語とちょっと表現が違う点をおさえておきましょう。

いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

昨日書きました。

パソコン本体は54000円です。
このままだと82000円を2年かけて払うことになります(ネットなしでも)。

28000円の損を取り戻すべく,買ったお店に電話をしました。
要点は以下のとおりです。

1.実質毎月7000円かかることを知っていたら買っていない。
2.きちんとした情報を知りたかったからネットで買わずに店舗で聞いた。
  なのに聞いたにもかかわらず教えてもらえなかった。
3.ゴネ得をするつもりはない。パソコンのみの買取なら応じる。

さて,これでどうだったでしょう。
結論から言えば私の主張が全面的に認められました。

インターネットの契約は解除してもらい,
パソコンのみを54000円で買い取る形にしました。

それでも少しは不満が残るのですが,あまりゴネるのも大人げないですよね。
ここで気持ちよく折り合いをつけました。

コ○マさんの対応はとてもよかったですよ。
非は非として認め,精一杯対応してくださいました。

ですからここで非難するつもりはまったくありません。
ただ,ご購入の際にはよく確かめてくださいね(^^;)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. あの「Amazon」って元はどういう意味?

神話までさかのぼっちゃった・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:(女性店員に)すみません。卵はどこですか?

女:青果コーナーの向かい側です。すぐわかりますよ。

  ご案内しましょうか。

男:いえ,自分で見つけられると思います。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Excuse me, ma'am. Where are the eggs?

F: They are across from the fresh fruit corner. You'll find them easily.

Shall I show you where they are?

M: No, I think I can find them myself.



テーマ:英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

すみません。卵はどこですか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1463 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先週,1万円でノートパソコン(新品)を買いました。
インターネットもできるからと思って買ったのですが,
思わぬトラブルに巻き込まれてしまったけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

ぐっすりと、上質な眠りの世界へ♪ 羽毛布団

【卵が欲しい】

男:(女性店員に)すみません。卵はどこですか?

女:青果コーナーの向かい側です。すぐわかりますよ。

  ご案内しましょうか。

男:いえ,自分で見つけられると思います。


【訳例】

M: Excuse me, ma'am. Where are the eggs?

F: They are across from the fresh fruit corner. You'll find them easily.

Shall I show you where they are?

M: No, I think I can find them myself.


【解説】

ma'am は madam のくだけた言い方で,辞書によると「一般的に25歳くらい
以上の女性に使う」そうです(^^;)
歳を気にすると使いにくそうですが,少し年配の女性店員には
よく使われます。

across は「...の向かい側に」です。道案内でよく使われます。

myself は「自分で」ですが,by myself だとちょっと意味が強すぎる
ように思います。by oneself はもう少し大変なことに使いましょうか。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

月3000円でインターネットができる(2年契約)という触れ込みで,
1万円のノートパソコンを買いました。

売り場のお姉さんに「3000円でどれくらい使えるの?」と
聞いたのですが,「よくわかりません」という返事でした。

調べてもらったのですが,「メールなら300通くらいです」としか
わかりません。メール300通と言われてもねえ・・・。

まあ少しは使えるのだろうと思って買ったのですが,失敗でした(--)
たとえば Youtube だと,1分半観たら3000円の枠を超えます。
8分観たら上限の7000円に達します。

これって少しおかしいですよね。
「月3000円でパソコンとインターネットができます」と売るのは問題かと。
ネットにつなげば確実に月7000円になるのですから,
売る際に説明がない(聞いてもちゃんと答えない)のは不親切です。

ちなみにパソコン本体は54000円です。
このままだと82000円を2年かけて払うことになります(ネットなしでも)。

やれやれ。こちらの確認不十分もあるとはいえ,このままでは大損です。
どうしようかな。久しぶりに本気で「勝負」してみようかな。


【復習コーナー】

男:おはようございます。いつものでよろしいですか?

女:あら,びっくりだわ。私が好きなのを覚えてるんですか。

男:もちろんですとも。ダブルデッカーですよね。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Good morning. Would you like the usual?

F: Oh, what a surprise! Do you remember what I want [like]?

M: Of course. You love the double-decker, don't you?



テーマ:恋愛英語 - ジャンル:学校・教育

いつものでよろしいですか?
ぐっすりと、上質な眠りの世界へ♪ 羽毛布団

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1462 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

土曜日に中学生対象のオープンキャンパスがありました。
授業参観もあるので張り切っていい授業をしようと思ったけんじです。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【レストランで朝食】

男:おはようございます。いつものでよろしいですか?

女:あら,びっくりだわ。私が好きなのを覚えてるんですか。

男:もちろんですとも。ダブルデッカーですよね。


【訳例】

M: Good morning. Would you like the usual?

F: Oh, what a surprise! Do you remember what I want [like]?

M: Of course. You love the double-decker, don't you?


【解説】

the usual は「いつものやつ」くらいでしょうか。
なじみの店で使う表現です。
自分から言うときには I'll have the usual, please.
「いつものをください」と言ったりします。

あとはそれほど難しい表現はありませんね。
double-decker はご存知でしょうか。

イギリスの2階建てバスですね。赤い色をしたあのバスです。
これがサンドイッチを表すようになりました。

パンを3枚重ねたサンドイッチのことです。
分厚いサンドイッチを2階建てのバスに見立てたのですね(^^)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

土曜の朝,生徒たちに言いました。
「今日は中学生が授業を見に来るぞ。かわいい中学生が来るからといって
ふだん寝てるやつが張り切って手を上げたりするなよ。
そんなやつはずっと寝てろ」(笑)

ところがフミコが言いました。
「かわいい中学生が来ていちばん張り切るのは先生でしょ」
みんなが笑います。

「ちょっと待て。それは誤解だ。俺は中学生ごときにはしゃいだりしない!」
しかし次々と生徒たちが言います。
「えー,そうかなあ」「絶対テンションあがるよ」
「これ以上テンションあがったらどんな授業になるんだろ」(爆笑)

・・・ホントはそのとおりです(--)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. ノーベル賞受賞おめでとう。さて,「ノーベル賞」は?

関連表現もやりますよ・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:1ドルを小銭にできるかな。

女:ごめん,持ってないわ。小銭が何に必要なの?

男:バスに(乗るのに)必要なんだ。

女:なら心配ないわ。バスでくずせるわよ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Do you have change for a dollar?

F: Sorry, I don't. What do you need it for?

M: I need some change for the bus.

F: Then don't worry. You can break on the bus.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

英辞郎の使い方
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ 号外 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ぐっすりと、上質な眠りの世界へ♪ 羽毛布団

【idle talk 英語の調べ方 No.3】

電子辞書ですべてがわかればいいのですが,なかなかそうはいきません。
特に新しいことばは辞書には載っていません。

ネットでは多くの人が英辞郎を使っていると思います。
これは用例が多くて便利ですね。無料で使えます。
こちらです。

http://www.alc.co.jp/index.html

私の同僚の英語教師も使っています。
ただ(その先生には言いませんが),使いこなしているのかなと。

「英和,和英のどちらからも検索できて便利だな」くらいに考えているなら
もったいないですよ。

英辞郎はリニューアルされてからとても使いやすくなりました。
無料でここまでできるの? という感じです。
まずは基本的な使い方をマスターしましょう。

英辞郎の使い方http://eowimg.alc.co.jp/content/help/index.html

AND検索やOR検索は他の辞書にもありますが,
「fine すばらしい」と検索 ⇒ 英和データ見出し語に「fine」を含み,
和訳に「すばらしい」を含むもの

という検索の仕方は普通の電子辞書にはないでしょう。
特に多くの意味を持つ単語で特定の意味の用例を調べたいときに
とても便利です。

OR検索 NOT検索については詳しくは先ほどのURLからずっと下を見て,
「『英辞郎 on the Web』の高度な使い方」
を見ていただくとよいでしょう。

ぜひこれはマスターしてほしいところです。
なぜならgoogleでもそのまま使えるものがたくさんあるからです。

google検索にはさらに便利な点があります。
それについてはこのあとさらに詳しく説明しますね。


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

1ドルを小銭にできるかな。
ぐっすりと、上質な眠りの世界へ♪ 羽毛布団

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1461 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

サザエさんマニアの娘に聞いてみました。「タラちゃんはおとこ? おんな?」
娘たちの「たらちゃんはたらおっていうんだよ。だからおとこのこ!」
という答えを聞いて,負けたと思ったけんじです(タラオだったのか)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【両替してほしい】

男:1ドルを小銭にできるかな。

女:ごめん,持ってないわ。小銭が何に必要なの?

男:バスに(乗るのに)必要なんだ。

女:なら心配ないわ。バスでくずせるわよ。


【訳例】

M: Do you have change for a dollar?

F: Sorry, I don't. What do you need it for?

M: I need some change for the bus.

F: Then don't worry. You can break on the bus.


【解説】

「小銭」は change ですが,数えられない名詞なので気をつけてください。
ですから some change になっているのですね。

What do you need it for? は「あなたは何のためにそれを必要とするのですか」
ですね。Why do you need it? でもいいのですが,
ちょっとちがった表現をしてみました。

「両替をする」は change を動詞で使えばいいのですが,
日本語の「くずす」同様,英語でも break を使うことができます。
発想が同じ表現を見ると,何かうれしくなりません?(^^)

「バスで(の中で)」は in the bus でも間違いとは言えませんが,
アメリカ英語だと on the bus が普通です。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk 英語の調べ方 No.2】

シリーズ第2回です。前回は「辞書に投資しよう」という話でした。

ではどんな電子辞書がよいのでしょうか。
高校生が使うものでもかなり役には立ちますが,
発信型の英語を重視するなら,やはり英語専用の辞書をお薦めします。

語数の多さなら「リーダーズ」ですが,
発信型としてはあまり役には立ちません(^^;)
それよりも用例やコロケーションが豊富なものがいいでしょう。

いちばんおすすめなのは「英和活用大辞典」が入っているものです。
これは単語と単語の結びつきが豊富に載せてあります。

たとえば「~を大いに心配している」という英語を書きたいとします。
be ( ) concerned about … の(  )に入るのは
very, much 等を思い浮かべますよね。

本当にそれでいいのか,あるいは他にも highly は使えないのかなどと
迷います。あるいは about 以外に with はダメなのかな・・・
そんなときに「活用大辞典」は力を発揮します。

ただし少し値段が張ります(--) もちろんしっかり使えば元は取れますけどね。

たとえば私が欲しいのはこれです。
http://snipurl.com/48lja

カシオのCASIO Ex-word DATAPLUS3
英語スタンダードモデル XD-SW9400 というやつです。
たぶんお店で買うよりネットで探した方が安いと思います。

数が出ない商品なので,品切れのショップが多いのも困った点です(^^;)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 大同生命の GOING CONCERN って,どういう意味?

これは難しい・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:CEOがここのオフィスに来るのは何時だっけ?

女:3時ちょうどって聞いているわ。

男:どうして来るのかよくわからないんだ。

  彼が来るとなるとちょっと緊張するなあ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: What time is the CEO supposed to come to our office?

F: I hear he'll be here at three o'clock sharp.

M: I'm not sure why he's coming. It's making me a little nervous.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

CEOがここのオフィスに来るのは何時だっけ?
巨人優勝セール

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1460 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

居候くんが冷凍ハンバーグを持って帰りました。
ひとつずつがとても大きいので,ひとつを三つに切り分けて
娘たちに食べさせたけんじです(ありがたいなあ)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【CEO,来社】

男:
女:3時ちょうどって聞いているわ。

男:どうして来るのかよくわからないんだ。

  彼が来るとなるとちょっと緊張するなあ。


【訳例】

M: What time is the CEO supposed to come to our office?

F: I hear he'll be here at three o'clock sharp.

M: I'm not sure why he's coming. It's making me a little nervous.


【解説】

CEO は最近よく耳にするようになりました。
chief executive officer で「最高経営責任者」です。
実務面での最高責任者のことですね。

be supposed to は会話でよく使われる割には知られてないかもしれません。
「することになっている」ですが,否定文では「してはいけない」になります。

最後の文は make O+C で「OをCにする」です。
「彼の訪問は私を少し緊張した状態にする」が元ですね。
英語ではこのように無生物を主語にした言い方をよくします。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

居候くんは冷凍食品関係の仕事をしています。
ですからときどき大量に冷凍食品を持って帰ります。

週末にハンバーグを持って帰りました。安物とはいえ助かりますね。
「ありがとう。また今度持って帰ってくれ」
と言ったら,「ん? いくらでもあるよ」との返事です。

「たくさん持って帰っても却って迷惑かと思って」
居候くんの分際で変なところに気を使うのですね。
「かまわんよ。ハンバーグならいくらでも食べるぞ」

そして昨夜。彼は段ボールいっぱいのハンバーグを持って帰りました。
ひと袋に大きいハンバーグが6つ。それが12袋入っています。

まったくもう,加減というものがわからんのか(--)
72個のハンバーグを前に,さすがにひるんだ私です。
(分けてあげられるものなら読者プレゼントにするのに)


【重要な連絡です】

恒例のファイルプレゼント,今月は90人を超えました(^0^)
(新記録です)

ただ,お二人から「ファイルが届かないのですが」という
メールをいただきました。
よくわからないのですが,私の元に届いていないのですね。

もしも他にも「メールしたのにまだもらってない」という人が
おられましたら,申し訳ないのですがもう一度メールを
いただけますか? よろしくお願いします。

また,「どうしようかな」と思ったままの人,
今からでももちろん構いません。遠慮なく請求してくださいね(^^)


【復習コーナー】

男:やあ,オリビア。このへんでトムを見なかったかい?

女:ええ,さっきヒューストン先生の部屋に入っていったわ。

男:本当? その部屋がどこにあるか知らないんだけど。

女:左側の2番目よ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Hi, Olivia. Have you seen Tom around here?

F: Yeah, he just went into Mr. Hewston's room.

M: Oh, really? I don't know where it is.

F: It's the second door on the left.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

その部屋がどこにあるか知らないんだけど。
巨人優勝セール

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1459 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

娘たちはサザエさんがお気に入りです。読んではセリフを覚えます。
昨日は「このおやこふうのもの」と言っていました。なんじゃそりゃ(--)
わかるまでしばらくかかったけんじです(正解はあとで)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【トムを見かけた?】

男:やあ,オリビア。このへんでトムを見なかったかい?

女:ええ,さっきヒューストン先生の部屋に入っていったわ。

男:本当? その部屋がどこにあるか知らないんだけど。

女:左側の2番目よ。


【訳例】

M: Hi, Olivia. Have you seen Tom around here?

F: Yeah, he just went into Mr. Hewston's room.

M: Oh, really? I don't know where it is.

F: It's the second door on the left.


【解説】

Have you seen ...? は「見たことがありますか」ですが,
「見かけなかった?」という意味でも使います。

went into は entered でもいいのですが,enter は他動詞なので into を
つけてはいけません。受験では必須のポイントです(^^)

I don't know where it is. は関節疑問文ですから,
うっかり ... where is it としないように気をつけましょう。

最後の It's the second door on the left. は道案内でよく使い,
「左手(左側)の二番目のドアです」という言い方です。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

サザエさんに出てくるセリフを娘たちはどんどん覚えます。
私はあまり読んでいないので,「それなに?」と思うこともしばしばです。

先日は3人が大きな声で「もち,あべ川で食べるわ!」
と何度も叫びます。なんだそりゃ。
(これだけでわかる人はサザエさんマニアです)

そして「このおやこふうのもの」です。
これは明らかに日本語としておかしい。「この親子風の物」?

しばらく考えてわかりました。波平のセリフです。
みなさんはもうわかりましたか?

そう,波平がカツオに「この親不孝者!」と言っているのですね(^^;)
文字がちょっと入れ替わったのでした。

さて,今夜はどんなセリフで楽しませてくれるでしょうか(^o^)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「付箋」って英語でどう言いますか。

商品名がすぐ出てくるかな・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:この辞書を借りたいのですが。

女:申し訳ありませんが辞書は図書館から持ち出しできないんです。

男:ああ,なるほど。ではもう少しここにいることにしましょう。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I'd like to check this dictionary out.

F: I'm afraid that dictionaries can't be taken from [out of] the library.
[I'm sorry, but]

M: Oh, I see. Well, I'll be staying here a little longer then.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

申し訳ありませんが辞書は図書館から持ち出しできないんです
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1458 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

某ハンバーガーショップで持ち帰りにして一家で公園に行きました。
ところがハンバーガーがひとつ足りない・・・(--)
電話してタクシーで持ってきてもらったけんじです(さすがマ●ク)

巨人優勝セール

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【図書館で】

男:この辞書を借りたいのですが。

女:申し訳ありませんが辞書は図書館から持ち出しできないんです。

男:ああ,なるほど。ではもう少しここにいることにしましょう。


【訳例】

M: I'd like to check this dictionary out.

F: I'm afraid that dictionaries can't be taken from [out of] the library.
[I'm sorry, but]

M: Oh, I see. Well, I'll be staying here a little longer then.


【解説】

「本を借りる」は,borrow を使っても構いません。
また,check out ですが,check out this book の順でもOKです。

「申し訳ありませんが」ですが,一応の区別として,
I'm afraid なら that 節,I'm sorry なら but でつなぐとよいでしょう。

最後の未来進行形はどうでしょう。おもに二つの意味で使われます。
ひとつは「(未来のある時点で)...しているだろう」で,
もうひとつは「...するつもりだ」です。

ここでは I'll stay ... と言ってももちろん構いません。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

ほぼシリーズ化した「海外事情」コーナーです。
今日は台湾のお話し。

> 前に紹介されていた接客マナーですが、シェーキくらいは
> 普通にありそうだなと思います。
> 台湾のお店はお弁当食べてることもよくありますし
>(さすがにデパートでは見かけないようですが)、
> 路線バスの運転手さんが運転中に胡椒餅を買いに行ったこともあります
>(見事に信号待ちの間に戻ってきてた(^^;、そしておいしそう)。
>
> 美容院やマッサージ屋さんに入ると待機中の店員さんがずらっと
> くつろいでいるのはちょっと勘弁してほしい
> =見えないところで休んでくれないかなーと思ってしまいますが・・・。

運転手さんが信号待ちでおやつを買いに行くというのは,
アジアではいかにもありそうですね(^0^)

私がタイに行ったときのことです。
信号待ちのとき,お菓子を抱えたおばちゃんが
やってきて窓越しにコンコンたたいてました(^^)

ボートに乗ると,ドリアン売りのおばちゃんがボートで
体当たりして止めるし(しかたなく買った)。

いろいろありますが,それも旅の面白さなのでしょう。
引き続き募集しています(というか年中募集中)。
海外に行ったらお土産話をよろしくです(^0^)


【復習コーナー】

男:ホテルの部屋にチェックインしたら電話をくれる?

女:それまでに家に帰っているの?

男:そうとは限らないな。今夜は遅くまで仕事かもしれないから,

  携帯電話にかけてくれるかな。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: When you check into your hotel room, will you give me a call?

F: Will you be back home by then?

M: Not necessarily. I may stay at work late tonight, so please call

my cellphone.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

家で電車で車で聞き流すだけ!!聞き流すだけで英語をマスター
家で電車で車で聞き流すだけ!!聞き流すだけで英語をマスター




巨人優勝セール

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

効率の良い学習とは
【プチプチ英語コーナー】←土曜だけのコーナー。

どっちが正しいですか。
Q. She ( learned / come ) to swim.

答えはメルマガの最後を見てね(ブログではありません)

巨人優勝セール

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ 号外 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【効率の良い学習とは】

このメルマガのコンセプトは「楽しく毎日続けよう」なのですが,
私たちはとても忙しい日々を送っています。

では限られた時間で効率よく勉強するにはどうすればいいのでしょう。
あるメルマガに書いてあったことを転載しますね。


> 私が英語に携わるようになってから、
>
> もう30年以上が経ちますが、
>
> 正直に言いますと、聞く練習は、あまり効果がありません。
>
>
>
> 次の理論がそれを証明しています。
> (以前にもご紹介させていただたいことがあるかもしれません。)
>
>
>
> 視聴覚教育で有名なエドガー・デールの法則です。
>
>
>  読んで    …10%
>  聞いて    …20%
>  見て     …30%
>  見てかつ聞いて…50%
>  言うか書いて …70%
>  教えて    …90%
>
>
>
> 上の表は、人間の習得率、もしくは学習の深度を表したものです。
>
> 受動的学習では、「見てかつ聞いて」の50%が限界です。
>
>
>
> つまり、リスニング、リーディングに力を入れても、
>
> 効果には限界があるということです。
>
>
>
> 「言う」「書く」「教える」
>
> という能動学習が重要であることがわかります。
>
>
>
> 実は、暗記もこの「言う」「書く」の量に比例して上達するのです。
>
>
>
> では、「話す・言う」という練習はどうすればいいのでしょうか?
>
>
>
> これは、「音読」「暗唱」これが一番です。
>
> 音として、言語をとらえることが大事です。
>
>
>
> 大事なのは、
>
> 「聴いたり」「読んだり」した文章を
>
> 何度も何度もリーピーティングして(最低7回)、
>
> 「暗唱」できるまでにすることなのです。


実に本質をとらえていると思いませんか?
私のメルマガも,ただ読んで理解しただけでは役に立ちません。

いいですか,やはり目指すは音読,暗誦です。
今月のファイルプレゼントは過去最高記録を達成しました。
90人を超える人が応募してくださったのです。

ぜひ音読,暗誦を心がけてください。
まったくやっていない人は1日10分からでいいですから。

上記のメルマガはつぎのURLで申し込めます。

http://www.adcheck.jp/adc/?ip=5961655a7274424451536f3d

もちろん無料ですし,メールサポートもついています。
ぜひ読んでみることをおすすめします。

そして勉強法とモチベーションをしっかり身につけて,
私のメルマガで音読,暗誦をしてください。
必ず力がつきますよ。


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================

【プチプチ英語コーナーの答え】

learn も come も後ろに to不定詞を取ることができますよね。
今日の英文は,She learned to swim. です。

learn to だと「(練習して)...するようになる,できるようになる」で,
come to だと「(努力したわけではなく)...するようになる」です。
ですから come to の後ろには love や know がよく来ます。
come to のうしろは状態動詞というのもポイントです。

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

ホテルの部屋にチェックインしたら電話をくれる?
2008年 ハロウィン特集

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1457 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

教育には厳しさが必要です。私だって生徒には厳しく接することがあります。
でもだんだん生徒におちょくられることが増えてきたけんじです。
(時間が経つと見透かされるんですよね・・・)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【電話してね】

男:ホテルの部屋にチェックインしたら電話をくれる?

女:それまでに家に帰っているの?

男:そうとは限らないな。今夜は遅くまで仕事かもしれないから,

  携帯電話にかけてくれるかな。


【訳例】

M: When you check into your hotel room, will you give me a call?

F: Will you be back home by then?

M: Not necessarily. I may stay at work late tonight, so please call

my cellphone.


【解説】

「ホテルにチェックインする」が少しややこしいのですが,
名詞の「チェックイン」は checkin で,
「ホテルにチェックインする」なら check into the hotel がいいです。

check in the hotel でも間違いとは言えませんが,
後ろにホテルなどの名詞が来るときには into の方が多いと思います。

Not necessarily. は「必ずしも...ではない」という部分否定です。

「今夜は遅くまで...する」ですが,till や until は
つけなくてもいいです。単に late tonight でいいでしょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

「叱られたい」優等生のトシコ(月曜のメルマガ参照)が言いました。
「先生に惚れたっていう生徒がいますよ」

ん? こんなおじさんに惚れる生徒なんかいないだろ。
「からかっても無駄だぞ」
「ホントですってば」
「じゃあ誰なんだ。言ってみろよ」

トシコが言いました。
「3組のヒロシ君です」
はあ? しかもヒロシはすぐそばに立っています。

ヒロシがちょっと照れくさそうに口を開きました。
「本当なんです,先生。入学してすぐ後に先生が話すのを聞いて,
その声に惚れました」

・・・? 男が? 声に? 今まで言われたことありません。
「あ,照れてる。先生,顔が赤いですよ!」

トシコめ。このあいだのお返しだな。ちぇっ(--)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 運動会シーズンです。「万国旗」はどう言いましょうか。

答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

女:このあいだ話していた新車,もう買ったの?

男:いや,まだだよ,でも大型のワゴン車を買おうかと思っているんだ。

女:そうだと思ったわ。あなたがキャンプ好きなのは知ってるから。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

F: Have you bought the new car you were talking about the other day?

M: Not yet, but I'm thinking about buying a big station wagon.

F: I thought you would (do so). I know you love camping.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

このあいだ話していた新車,もう買ったの?
2008年 ハロウィン特集

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1456 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

昨日はふたごの娘の誕生日でした。朝起きてきて,
「ろくさいになったよ。だからきのうよりすこしおおきくなったんだ」
と言ってました(大笑い)。娘たちにいつも救われているけんじです(^o^)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【新車を買う】

女:このあいだ話していた新車,もう買ったの?

男:いや,まだだよ,でも大型のワゴン車を買おうかと思っているんだ。

女:そうだと思ったわ。あなたがキャンプ好きなのは知ってるから。


【訳例】

F: Have you bought the new car you were talking about the other day?

M: Not yet, but I'm thinking about buying a big station wagon.

F: I thought you would (do so). I know you love camping.


【解説】

出だしの Have you bought は Did you buy でもいいでしょう。
「買ったばかり」のニュアンスを出すなら現在完了がいいですね。

I'm thinking about ...ing は「...しようと思っている」で,
会話でよく使う表現です。

「ワゴン車」は station wagon です。wagon だけだと厳しいですね。
日本語のワゴン(給食の配膳ワゴンなど)か小型トラック
みたいな感じがします。

I thought you would. ですが,「そうするだろうと思っていた」です。
did ではなく would というのがポイントです。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk 英語の調べ方 No.1】

たまには真面目に英語の話(^o^)

英語を読むだけなら辞書があればけっこう何とかなるものですが,
書くとなると難しいですよね。

文法がわからないとぐちゃぐちゃな英文になります。
それは論外としても,文法的には合っていても自然な表現になっているか
どうかの判断は難しいものです。

そこで「自分が書いた英語の調べ方」を私なりに書いてみたいと思います。

まず基本はやはり辞書です。学習用には紙の辞書を勧める人もいますが,
英語を書くとなるとやはり電子辞書の方が便利です。

特に「複数辞書一括検索」を使うと,
多くの用例から検索することができますのでとても便利です。

この機能,案外知らない人がたくさんいます。
電子辞書でいちいち英和,和英,英英を切り替えながら検索していませんか?
成句や例文の検索にはぜひ「複数辞書一括検索」を使いましょう。


不定期に連載します。しばらくお付き合いくださいませ(^o^)


さて,ブログで取り上げたキリンのスムースですが,
サイトで見つけました。たしかにこれ,ちょっとどうなんでしょう(^^;)

「からだに、スムースなおいしさを。」とあって,
その下に「Smooth 製法」ですからね・・・
まちがえて覚えそうです。こちらでご覧いただけます。

http://utun.jp/0wy (正しくは「スムーズ」ですよ,念のため)


【復習コーナー】

男:もしもし。太郎です。あ,ジェニー? さっき電話した?

女:うん,何度もね。でも話し中だったわ。

男:ごめん。母さんと話をしてたんだ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Hello. This is Taro. Oh, Jenny? Did you call me earlier?

F: Yes, many times. But your line was busy all the time.

M: Sorry. I was talking to my mom.




テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

ごめん。母さんと話をしてたんだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1455 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私が「試験期間中は学校に残って勉強しろ!」と言うものだから,
うちのクラスの生徒は3分の1が遅くまで残って勉強しています。
でも昨日の朝,「先生のクラスは下校時間を過ぎても残っています」と
教頭先生に怒られたけんじです(かたいこと言うなよ)←ないしょ(--)

2008年 ハロウィン特集


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【話し中】

男:もしもし。太郎です。あ,ジェニー? さっき電話した?

女:うん,何度もね。でも話し中だったわ。

男:ごめん。母さんと話をしてたんだ。


【訳例】

M: Hello. This is Taro. Oh, Jenny? Did you call me earlier?

F: Yes, many times. But your line was busy all the time.

M: Sorry. I was talking to my mom.


【解説】

「さっき」は a few minutes earlier や just now も考えたのですが,
あっさり earlier で表現してみました。

busy に「話し中」の意味があるのはご存知でしょう。
今日は your line was busy としました。
the line でもいいのですが,「君の電話が話し中だった」という感じが
よく出ていると思います。

「母さんと話をしていたんだ」は,厳密に考えると
「君が何度も電話しているあいだ」ですから過去完了進行形です。
でも会話なら過去進行形でいいでしょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

最近シリーズ化している海外事情ですが,またメールをいただきました。
お店の接客マナーがひどいという話を受けて,こういう内容でした。 


> 今日の海外事情、面白かったです。本当にそうなんですよね。
> マクドナルドとか最低です。
>
> でも普段の生活では、知らない人でも気さくに話しかけてくるし
> ちょっとした朝晩の挨拶、例えば、朝や夜にホテルのエレベーターで
> 隣り合わせたときなど、とてもフレンドリーでポライトな人が多い
> のも感心します。コミュニケーションがとても上手だなと毎回思います。
> 敵意が無いことを口に出して言わないと成り立たない社会背景があるのかも
> しれませんね。
>
> あと、チップが必要なレストラン等のサーバーの気持ちの良いこと!(金目当て
> ですが)。どこでも均質なサービスが受けられる日本は、やはりすばらしいと
> 思います。


そうですね。私も前回は「ちょっと外国の悪口を言いすぎたかな」と
気にしていたのですが,やはりいいところも見ないといけません。

たしかに日本人には真似のできないフレンドリーさもあります。
日本人はエレベータに乗ると途端に沈黙します。

以前外国で,エレベータが止まってしかも停電になったことがあります。
そのとき居合わせた人は「Oh, it's a twilight zone!」と言って
エレベータ内のみんなを笑わせてなごませてくれました。

そのとき「日本人じゃ無理だろうな」と思ったのを覚えています。

引き続き「海外事情コーナー」への投稿を募集しています(^o^)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「落書き」って英語でどう言いますか。

そもそも落書きっていろいろです・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:今日会う約束は全部すんだよね。

女:はい,でも奥様に電話するのをお忘れなく。帰りに何か買ってきて欲しい

  そうですよ。

男:わかった。じゃあまた明日会社で会おう。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: That's all my appointments for today, isn't it?

F: Yes, but please don't forget to call your wife. She wanted you to

pick something up on your way home.

M: I see. See you in the office tomorrow.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

じゃあまた明日会社で会おう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1454 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2008年 ハロウィン特集

今月も多くの方からファイルプレゼントの応募をいただきました。
あともうちょっとで過去最高になるのを楽しみにしているけんじです(^o^)
(まだの人に催促してるんですよ)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【仕事が終わって】

男:今日会う約束は全部すんだよね。

女:はい,でも奥様に電話するのをお忘れなく。帰りに何か買ってきて欲しい

  そうですよ。

男:わかった。じゃあまた明日会社で会おう。


【訳例】

M: That's all my appointments for today, isn't it?

F: Yes, but please don't forget to call your wife. She wanted you to

pick something up on your way home.

M: I see. See you in the office tomorrow.


【解説】

That's all for today.「今日はこれまで」という表現をご存知ですか。
そこに my appointments をかませて,「今日の約束(面会)はこれまで」
にしているわけです。

don't forget to ... は命令文の形で「...するのを忘れないでね」,
つまり「忘れずに...してね」という意味になります。

pick up は buy の意味ですが,目的語が今日のように代名詞だと,
あいだに挟みますので要注意です。

最後は See you tomorrow. を少しひねって間に in the office を
入れてみました。こういう使い方もありです(^o^)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

トシコはいわゆる優等生です。才色兼備の爽やかな女子高生です。
でも最近ちょっと様子が変わってきました。

昨日も掃除の時間に箒を持ったままでおしゃべりしています。
このままではいけません。心を鬼にしてビシッと言わねば。

「こら,トシコ。何しゃべってるんだ。だいたい最近おかしいぞ。
まじめに授業を聞いているのかと思ったら実は寝ていたりして」

トシコは「はーい!」と返事をしましたが,数分後にはまたおしゃべり(--)

「ははーん。さてはトシコ,優等生に飽きたんだな。
俺に構って欲しいんだろ。『先生,お願い,叱って!』とか
思ってるんじゃないのか」

回りのみんなが笑い出しました。トシコはちょっと赤くなってます。
「そんなことないですよ! 変なこと言わないでください」
「いーや,怪しい。ホントは今もうれしいんだろ,『叱ってくれたわ!』って」
「やめてください。もう,ちゃんとやりますからそんなこと言わないで」

そう言ってそそくさと掃除を始めました。
これ,いいなあ。また使おうっと(^o^)


【復習コーナー】

男:僕たち,ちがう電車に乗っているみたい。もう着いてるはずだもん。

女:次の駅で降りましょうよ。

男:いいよ。誰かに道を聞いた方がいいね。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: I think (that) we are on the wrong train. We should've arrived

by now.

F: Let's get off at the next station.

M: OK. We'd better ask someone for directions.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

次の駅で降りましょうよ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1453 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ひさびさに土日が完全オフでした。たまにはゆっくり休むのもいいなあと
思ったけんじです(あ,定期試験を印刷しないと)。

2008年 ハロウィン特集

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【乗り間違えた】

男:僕たち,ちがう電車に乗っているみたい。もう着いてるはずだもん。

女:次の駅で降りましょうよ。

男:いいよ。誰かに道を聞いた方がいいね。


【訳例】

M: I think (that) we are on the wrong train. We should've arrived

by now.

F: Let's get off at the next station.

M: OK. We'd better ask someone for directions.


【解説】

should have arrived は「(今までにもう)着いてしまっているはずなのに」
ですね。この形は「するべきだったのに」が有名ですが,
should には「するはず」もありましたよね。こちらも覚えておきましょう。

get off は「降りる」ですが,「駅で降りる」なので at を
つけてください。×get off the station では「駅を降りる」に
なってしまいます(--)

'd better は had better「した方がよい」ですね。
directions は「道案内」の意味では複数形になります。
ask(人)for directions の形で覚えましょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

娘たちは落書き(?)が大好きです。
幸い私は仕事柄,コピーミスの紙がたくさん手に入ります。
家に持ち帰って娘たちに好きに使わせています。

それをセロテープで張り合わせて絵本を作ったりしています(^o^)
昨日見たら,新しい「絵本」を作っていました。

でもそれを見ると・・・
「ねこはあきになるとちっとだけさむがります」
と書いています。なんなんだ,これは?

「ねえ,冬になったらどうなるの?」
「あのね,とってもさむがるんだよ」

意味がわからないけど何だかおかしいですね(^^)
娘たちの絵本,早く完成しないかな。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. いろんな「薬」をどうぞ。

粉,錠剤,目薬なんてのもありますね・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:ジル,落ち込んでいるようだね。どうかしたの?

女:うちのペットのウサギよ。今朝動物病院に連れて行かないといけなく

  なって・・・。

男:え,本当? 気の毒で言葉もないよ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: You look depressed, Jill. What's the matter?

F: It's my pet rabbit. I had to take him to the vet this morning and ...

M: Oh, really? That's too bad.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

日本の接客サービスは世界一
2008年 ハロウィン特集


【プチプチ英語コーナー】←土曜だけのコーナー。

to のうしろなのに ...ing になるものを2つ以上思いつきますか?

答えはメルマガの最後を見てね(ブログではありません)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ 号外 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【読者からのメール】

最近,読者から海外事情についてメールをいくつかいただきました。
今日もひとつ紹介しますね。

日本の接客サービスは世界一ではないかと思っている私ですが,
今日は外国の接客事情です(^o^)

> 空港のチケットカウンターの職員がファストフードのシェーキ片手に
> チューチューしながら発券していたのには驚きました。
> (食事取る暇もなく働いてんのよ!的な忙しさはなかったので
>  単に喉が渇いてるから日常的にやってるんだと思われ…)
> しかもローカル路線ではなくてオーランドとかタンパとか
> そのくらいの大きい空港でしたがそういう人をちらほら見掛けました。
> お菓子をバリバリ頬張りながら「Next!」とか無愛想な声で
> 座席を取っていく女性職員(結構若い)も違う意味で貫禄があって
> 怖かったり、笑えたり。。
>
> 驚いたのは映画館で、上映前にコーヒーを買おうとスタンドに行くと
> 店員が、あろうことかカウンターに腰掛け、脚をブラブラさせながら
> 「いらっしゃいませ~~」と
> 接客してきたこと! 目が点でした。(@_@)/
> 何も買わずに出るのもなぁ、と小心者の私はコーヒーを注文するも
> 彼は残りわずかとなったコーヒーメーカーのガラスを揺すりながら
> “ごめーん、もう無くなっちゃった”というジェスチャー。
> 仕方なくペプシを注文したら、
> ジャンプしながらカウンターを降りてジュースを出してくれました。
>
>
> そんな勤務態度の人が多いのに、クビにならずに
> 仕事が出来るっていうアメリカの“心の広さ”(違うか…)に
> 呆れを通り越してちょっぴり羨ましい気持ちさえ感じてしまった旅の出来事でした。
>
> しかし、日本人の仕事ぶり、接客の見事さには
> 感服です。
> 外を知って初めてわかる自国の素晴らしさ!というやつでしたね。
> 日本人であることに誇りを持ちたいと思います。

これが必ずしも普通かどうかはわかりませんが,
ありそうな話ではあります。

もし私がそんな国にいたら,接客サービス抜群の店を出してみたいです。
たぶん繁盛するんじゃないかなあ(^^;)


【踏み台昇降ダイエット その後】

ちゃんと続けてますよ,踏み台昇降。
週に5回くらい,30分から1時間ほどやっています。

体重は目に見えて落ちることはありませんが,
ウエストが少し楽になったので満足しています。

どこかで停滞期になるのでしょうが,気にせず続けます。
だって楽しいですから(^o^)

下半身を鍛える運動になり,読書や英語の勉強もでき,
娘たちとおしゃべりもでき,ビールもおいしくなる。
やめる理由が見つかりませんね(^^)

低い台でいいんですよ。私はこれくらいのを使っています。
(実物ではありませんが)

http://utun.jp/0wB

どのみち値が張る物ではありませんから,
100円ショップとかではなく,ホームセンターでしっかりしたものを
買うといいですよ(1000円くらいでしょ)。

私は死ぬまで続けようと思っています(本気か?)。


【ファイルプレゼント】

今月もたくさん応募いただいてます。
でもまだ40人くらいです。

目標はあと30人です。ふるってどうぞ(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================

【プチプチ英語コーナーの答え】

to のうしろに動詞が来たら普通は原形ですよね。
でも動名詞が来るものもいくつかあります。思いついたものを挙げますね。

be used to / be accustomed to 「~するのに慣れている」
What do you say to ...ing? 「...してはどうですか」
look forward to 「~するのを楽しみに待つ」

まだありますよ。思いついたらメールをくださいね(^o^)

テーマ:つぶやき - ジャンル:ブログ

素敵なめがねをかけているね。どこで買ったの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1451 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

朝,家庭科のカズコ先生に「2時間目は家庭科教室って伝えてください」と
言われたのですが,生徒に伝えるのを忘れてしまいました。
教室で待っていた生徒たちは全員遅刻。大失敗をしたけんじです(--)

2008年 ハロウィン特集

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【どこで買ったの?】

男:アニー,素敵なめがねをかけているね。どこで買ったの?

女:インターネットでよ。でももう二度としないわ。

男:なぜ? 何か問題でも?

女:これ,注文した色じゃないのよ。


【訳例】

M: You're wearing nice glasses, Annie. Where did you get them?

F: Through [On] the Internet. But I'll never try that [do it] again.

M: Why? Is there any trouble? [What's wrong? / What's the matter?]

F: This isn't the color I ordered.


【解説】

「(めがねを)かけている」ですが,日本語と違って英語では
「身につける」はすべて wear で表します。
指輪も帽子も靴もリボンもすべて wear でいいんですね。

「買う」を get にしていますが,これも何度もやりました。
「インターネットで」は on the Internet がよく使われますが,
今日は「インターネットで(を通じて)買った」なので
through を使いました。どちらでもよいでしょう。

「もう二度としないわ」は I'll never do it again. でもいいのですが,
一度試して,もう二度とやってみる気はないということで
try を使いました。

最後の the color I ordered は,color のうしろに which が
隠れています。こういうのはすぐにわかるようにしておきましょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

50歳代のベテラン,カズコ先生に迷惑をかけてしまいました。
自分の失敗も生徒には教訓です。LHRでこう言いました。

「失敗というのはマイナスの出来事だ。でもそれをプラスにもできる。
今日,カズコ先生に頼まれてたのを忘れて,みんなに迷惑をかけた。
みんな,ごめん。悪かった。こういうときにはどうしたらいいだろう。

オレはあとでカズコ先生の部屋に行って謝っておいた。(へー)
たまたま廊下で会ったときに謝ったのではだめなんだ。それでは甘い。

ちゃんとカズコ先生の部屋に行って『すみませんでした』と言ったよ。
そしたらカズコ先生が『ちゃんとしてください,困ります!』・・・
ウソウソ。(笑) 『まあ,けんじ先生,それでわざわざいらしたの?』
と,こうなるだろ。

『いいんですよ,けんじ先生。こちらこそ朝の忙しいときに頼んで
すみませんでした』
『とんでもありません。私のミスですから』
『いいえ,どうぞ頭を上げてくださいな』

こうやってさらに良い人間関係が作れるんだ。
いいか,とても大切だぞ。失敗はしない方がいい。でも失敗したときこそ
チャンスでもあるんだ」

生徒たちはなるほどという顔で聞いてくれています。

「そしてカズコ先生とフォーリンラブしたりするわけだ」(爆笑)

・・・どうしても話にオチをつけたくなるけんじでした(^^;)


【復習コーナー】

男:佐藤先生,レポートが半分しか終わっていません。手伝ってもらえますか。

女:もちろんですよ。喜んでお手伝いします。

男:ありがとうございます。いつがご都合よろしいですか。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Ms. Sato, I have finished only half of the report. Will you

give [lend] me a hand?

F: Why not? I'm glad [I'd be glad] to help you.

M: Thank you. When will it be convenient for you?



テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

,落ち込んでいるようだね。どうかしたの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1452 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

10月になりました。早いものですね。今月もファイルプレゼントをします。
先月よりたくさんの人からメールをもらいたいなと思っているけんじです。

2008年 ハロウィン特集

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


元気がないけど

男:ジル,落ち込んでいるようだね。どうかしたの?

女:うちのペットのウサギよ。今朝動物病院に連れて行かないといけなく

  なって・・・。

男:え,本当? 気の毒で言葉もないよ。


【訳例】

M: You look depressed, Jill. What's the matter?

F: It's my pet rabbit. I had to take him to the vet this morning and ...

M: Oh, really? That's too bad.


【解説】

depressed は「落ち込んでいる」で,動詞には be 動詞かそれに当たる語を
使います。今日は look「に見える」を使いました。

「どうかしたの」は昨日使った Is there any trouble?
などでもいいでしょう。同じ表現ばかり使うのは芸がないので(^^;)
同じ意味で異なる表現を覚えるのも大切です。

「(人)を...に連れて行く」は take ~ to ... ですね。
vet は正式には veterinarian ですが,会話なら vet で十分です。

最後の That's too bad. は決まり文句としてそのまま覚えましょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)



【idle talk】

「ファイルって何?」という人もいるかもしれないので説明しますね。
メルマガで毎日ひとつダイアログを紹介していますが,
これをワードで1か月分まとめたファイルのことです。

私の無駄話はカットしてあります(^^;)
純粋に英語の部分のみまとめていますので,復習に活用できます。

ときどき同業者(メルマガ発行者)から,
「バックナンバーを販売してはどうですか」と言われるのですが,
無料で配っているのでいまさら販売などできません(あはは)。

希望者全員に無料で差し上げていますので,ご遠慮なくどうぞ(^o^)

【ファイル希望】という件名でこのメルマガに返信すると,
数日後にはお手元に届きます。
こういうのは遠慮してはいけません。どうぞメールをくださいね。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 選挙前で刺客の話がちらほら出ています。「刺客」ってどう言いますか?

日本語でも使う表現がありますね・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:アニー,素敵なめがねをかけているね。どこで買ったの?

女:インターネットでよ。でももう二度としないわ。

男:なぜ? 何か問題でも?

女:これ,注文した色じゃないのよ。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: You're wearing nice glasses, Annie. Where did you get them?

F: Through [On] the Internet. But I'll never try that [do it] again.

M: Why? Is there any trouble? [What's wrong? / What's the matter?]

F: This isn't the color I ordered.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

喜んでお手伝いします
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1450 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

急に冷えてきましたね。私はまだ半袖なのですが,朝学校に行くと
みんなから「なんで半袖?」「寒くないの?」と言われるけんじです。

2008年 ハロウィン特集

では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【先生,手伝ってくれますか?】

男:佐藤先生,レポートが半分しか終わっていません。手伝ってもらえますか。

女:もちろんですよ。喜んでお手伝いします。

男:ありがとうございます。いつがご都合よろしいですか。


【訳例】

M: Ms. Sato, I have finished only half of the report. Will you

give [lend] me a hand?

F: Why not? I'm glad [I'd be glad] to help you.

M: Thank you. When will it be convenient for you?


【解説】

最初の現在完了はいいですか。どうしても過去時制を使う人がいますが,
今までのところ半分しか終わっていないのですから現在完了です。

「レポートを手伝う」は help me with my report でもいいでしょう。
help my report はだめです。よくある間違いなので気をつけてください。

Why not? は何度も使ってきました。「もちろん(いい)です」ですね。
最後の convenient は単語そのものはよく知られています。
「コンビニ」は convenience store ですよね。

でもこれは人を主語にしては使えません。
× you are convenient ... ですので気をつけましょう。

今日の表現のように it を主語にして it is convenient for you to ...
の形で覚えてくださいね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

月曜日にクラスの生徒に言いました。
「朝からいろんな先生に『半袖ですか?』と言われちまったよ。
しまいにゃ『見てる方が寒いですよ』だもんなあ。
だったら見なきゃいいのに」(笑)

副担任のアキコ先生(女性,30代)も朝見たら半袖でした。
「正副担任とも半袖なのはウチのクラスだけだぞ,えへん」
(生徒たちは私が何を威張っているのか意味不明)

ところがアキコ先生は恥ずかしかったのか,終礼のときには長袖でした(--)
「アキコ先生,黙ってそりゃないでしょ。オレのこと見捨てるの?」
アキコ先生は「最初から拾ってません」などと言ってます(そりゃそうだ)。

そしてクラスを見渡すと,3人だけ(男子)半袖の生徒がいました。
「よっしゃあ,お前らは今日からオレのダチだ!
今週いっぱいは半袖同盟で行くぞ!」(小学生のノリかよ)。

そして昨日。私のダチはひとりだけになっていました(--)
果たして今日,けんじのダチはまだ残っているのでしょうか。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「わしづかみ」ってどう言いましょうか。

答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:僕の部屋はとても暑いので,息ができないくらいだよ。

女:エアコンを買えばどう? 今週,市内で特売をしてるって聞いたわよ。

男:そうだね,でもお金がないんだ(余裕がないんだ)。

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: My room is so hot that I can hardly breathe.

F: Why don't you buy [get] an air conditioner? I heard they're

having a special sale downtown this weekend.

M: Well, but I can't afford (to buy) it.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育



プロフィール

tansama2

Author:tansama2
TOEIC,TOEFL,英検,留学,大学入試,すべて英会話が基本! 現役高校教師であるけんじが,映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。初心者の方から上級者の方まで、どなたでもどうぞ。とにかく楽しいですよ(^^)(相互紹介募集中) 本ブログ管理人 炭酸

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

まぐまぐ登録フォーム

『毎日コツコツ - 日常英会話』
(ID:0000104216)
 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを
押すと登録・解除できます。

登録フォーム
解除フォーム
まぐまぐ
『まぐまぐ!』から発行しています。

フリーエリア

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。