毎日、日常英会話
10 | 2017/11 | 12
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

いい知らせがあるんだ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1483 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

生徒に「はたもとひろに似てるよ」と言われたのですが,
それが誰かわからずリアクションが取れなかったけんじです(^^;)
(だれ,それ?)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【子犬が生まれた】

男:いい知らせがあるんだ! うちの犬が4匹子犬を生んだんだ。

女:みんなお母さんと同じ茶色なの?

男:いや,1匹だけ茶色なんだ。他は父親と同じ白だよ。


【訳例】

M: I've got good news! My dog has just given birth to [ just had ]

four puppies.

F: Are they all brown like their mother?

M: No, just one (of them ) is brown. The others are white like their father.


【解説】

news は数えられないので a をつけてはいけません。
私は生徒にこう言います。「情報を表わす単語は数えないことが多いぞ」と。

似たものに advice, information, knowledge などですね。
イメージしてまとめて覚えましょう。

give birth to は「...を生む」ですね。puppy は「子犬」です。
ご存じでしょう(^^)

one と the others はきちんと確認しておいてください。
the がつくと「残り全部」になります。
ですからここでは the others だと「残り3匹」の意味です。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

はたもとひろという人(歌手らしい)を私は知りません。
生徒たちは好き勝手に話を進めます。

「はたもとひろに似てるよ」
「でもはたもとひろの方がかっこいいよ」
(そんなこと言われても)

「えー,はたもとひろの方が顔が丸いよ」
(おれより丸いのか。まんまるじゃんか)

「でもはたもとひろの方が若いよ」(当たり前だろ)

「はたもとひろの方が歌がうまいよ」
(おれの歌,聞いたことないだろ。うまいかもよ)

「でもあれだよね,はたもとひろの方が背が高いよ」

・・・そりゃそうだ。おれよりちっちゃいといったら
池乃めだかか,ザ・たっちくらいしかいないって(--)

西武 優勝記念セール

【ミニミニ英語コーナー】

Q. サングラスを英語でどうぞ。

こんなので引っ掛かっていてはダメですよ・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

女:こんな素敵なパーティ,来たことがないわ。

男:ほら,あそこにいる男の人が見えるかい。

女:ええ,赤いドレスを着た女性と一緒に立っている人のことね。

男:そうだよ。彼がうちの会社の副社長だ。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

F: I've never been [ come ] to a great party like this!

M: Look, do you see the man over there?

F: Yes, you mean the man standing with the girl in a [ the ] red dress?

M: Sure. He's the vice-president of our company.

スポンサーサイト

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://dailyeigo.blog70.fc2.com/tb.php/830-0bbd20fa
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

tansama2

Author:tansama2
TOEIC,TOEFL,英検,留学,大学入試,すべて英会話が基本! 現役高校教師であるけんじが,映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。初心者の方から上級者の方まで、どなたでもどうぞ。とにかく楽しいですよ(^^)(相互紹介募集中) 本ブログ管理人 炭酸

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

まぐまぐ登録フォーム

『毎日コツコツ - 日常英会話』
(ID:0000104216)
 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを
押すと登録・解除できます。

登録フォーム
解除フォーム
まぐまぐ
『まぐまぐ!』から発行しています。

フリーエリア

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。