毎日、日常英会話
07 | 2017/08 | 09
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

上海に転勤になったんだ。わが社の新しい支社を開く手伝いをするんだ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1480 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

週末は空手の新人戦です。今年の部員は(少ないけど)けっこう強いです。
中国大会に行きたいなあと心から願っているけんじです。
(役員なので生徒が行けなくても私は行かないといけない・・・)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。

西武 優勝記念セール

【上海支社】

男:上海に転勤になったんだ。わが社の新しい支社を開く手伝いをするんだ。

女:うそでしょ! 私たちを連れて行くつもりなの?

男:うん,そうしたいんだ。気に入らないかな?


【訳例】

M: I've been assigned [ transferred ] to Shanghai. I'll help open our

new branch office there.

F: No kidding! Are you going to take [ be taking ] us with you?

M: Yes, I hope so. Don't you care for the idea?


【解説】

「~に転勤になる・派遣される」は be assigned [ transferred ] to ...
です。transfer の過去・過去分詞は r が二つなので気をつけましょう。

branch office there としましたが,もちろん there = Shanghai です。
つけなくてもよいでしょうが,あった方が上海支社だとはっきりします。

help open は動詞が二つ並んでいますが,help の場合はOKなのですね。
ついでに help O + 原型動詞「0が...するのを手伝う」も覚えましょう。

No kidding! は「まさか!」という感じですね。
「気に入らないかな」は Don't you want that? などでもいいでしょう。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

ドロップボックスというのがあります。
これはすぐれものですよ。
私は学校と家のデスクトップ,ノートパソコンの3台を使いますが,
データの持ち運びが面倒でした。

スティックメモリをいちいち差し替えて,
学校から持って帰るのを忘れたときには取りに行きました。

でももう必要ありません。データはすべてサイト上に保存します。
そしてどのパソコンでファイルを開いても,
常に最新のファイルにアクセスできます。

私の説明ではわかりにくいですね(^^;)
こちらをご覧ください。

http://www.atmarkit.co.jp/news/200704/09/dropbox.html

複数のパソコンを使っている人にはとても便利な機能です。
試してみてはいかがでしょうか(英語に関係なくてごめんなさい)。


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 犬井ヒロシの「♪ぽっちゃり is freedom ~」って正しい英語なの?

知らない人はエンタの神様を見ましょう・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

女:脚をどうかしたの? 痛いの?

男:うん。昨日はしごから落ちたんだ。

女:まあ,お気の毒に。お大事にね。

男:ありがとう。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

F: What's wrong with your leg? Are you in pain?

M: Yes. I fell off my ladder yesterday.

F: Oh, that's too bad. Take ( good ) care of yourself.

M: Thanks a lot.

テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

脚をどうかしたの? 痛いの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1479 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

西武 優勝記念セール

Dropbox というのがあるんです。これを使うとデータの持ち歩きが不要です。
とても便利ですね。もう手放せないと思っているけんじです(^^)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【痛いの痛いの・・・】

女:脚をどうかしたの? 痛いの?

男:うん。昨日はしごから落ちたんだ。

女:まあ,お気の毒に。お大事にね。

男:ありがとう。


【訳例】

F: What's wrong with your leg? Are you in pain?

M: Yes. I fell off my ladder yesterday.

F: Oh, that's too bad. Take ( good ) care of yourself.

M: Thanks a lot.


【解説】

What's wrong with ...? は「...はどうしたのですか」です。
今日は leg にしています。すぐに「片方の脚だな」とイメージできましたか?

pain は「痛み」ですが,be in pain で「痛みを感じている」です。
fall off は「...から落ちる」です。from でも間違いとは言えませんが,
off の方がよく使われます。

that's too bad 「お気の毒です」はよく知られているでしょう。
Take care of yourself.「お大事に」も有名ですね。

「ありがとう」に a lot をつけてみました。
よく使う表現だけにバリエーションも身に付けたいですね(^^)


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

先日,県の共通学力テストというのがありました。
正直,生徒からも先生からも不評なのですが,やらないといけません。

私は英語科主任なので,午後の採点の割り振りをするのに,
朝,くじをひいてもらいました。

ひいた先生のうち二人くらいが「あーあ,はずれだ」
「何これ,採点が大変なところが当たったよ」と冗談めいて言っていました。

お願いする立場の私からすると感じが悪いですよね。
もちろん「ごめん,お願いね」と言っておきましたが,
なんで私が頭を下げないといけないんだと思ったのも事実です。
(みんながいちばん嫌がる英作文は,最初から私がつけることにしているのに)

ちょっとしたことで相手が喜ぶこともあれば,嫌な思いをすることもあります。
私も気をつけたいと,他の人の行動から学ぶのでした(^^)

ちなみに最後まで残って採点したのはもちろん私ですが,
マダムTだけが少し手伝ってくれました。うれしいですね。
これも学ぶべき姿勢だと思いました(ありがとう,マダムT)。


【復習コーナー】

男:で,どう思った?

女:そうね,ヒロインの演技は素敵だったし,特殊効果もどれも気に入ったわ。

  でも結末がね...

男:そうだね。読めてたってことだろ。僕もそう思うよ。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Well, what did you think ( of it )?

F: Well, the heroine's acting was great and I liked all the special

effects, but the ending was ...

M: Right. You mean ( it was ) predictable? I think so, too.


で,どう思った?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1478 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私はコンピュータを3台使っています。学校のパソコン,家のデスクトップ,
そして新たに買ったノートパソコンです。データはスティックメモリで持ち歩きますが,
煩雑です(--) このたびとてもいいものをみつけたけんじです。
(近いうちに紹介しますね)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【映画のあとで】

男:で,どう思った?

女:そうね,ヒロインの演技は素敵だったし,特殊効果もどれも気に入ったわ。

  でも結末がね...

男:そうだね。読めてたってことだろ。僕もそう思うよ。


【訳例】

M: Well, what did you think ( of it )?

F: Well, the heroine's acting was great and I liked all the special

effects, but the ending was ...

M: Right. You mean ( it was ) predictable? I think so, too.


【解説】

「どう思った?」でいちばん多い間違いが ×How did you think...?
ですね。日本語の「どう」につられないようにしてください。

「ヒロイン」は heroine です。まったく同じ発音の単語に heroin が
ありますが,こちらは「(麻薬の)ヘロイン」です。
会話では困りませんが,つづりを間違えるとかなり恥ずかしいですよ(^^;)

predict「予言する」はご存知でしょう。あらかじめわかるということです。
ですから predictable だと「結末が読める,ありきたりな」になるわけです。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

私は自分のメルマガがいちばんいいと思っています(ウソです)。
ほかにもたくさんいいメルマガがあります。

ですから私は機会があればいろんなメルマガを紹介しています。
「ライバルを紹介して不安はないの?」と聞かれそうですが,
全然ありません(^^)

私は私のメルマガを気に入ってくださる人に読んでもらえばいいのです。
他にもたくさんいいメルマガがあるのですから,
そちらを選ばれるならそれでOKです。

学校では生徒は先生を選べません(逆もまた真なり,ですが)。
英語メルマガくらい,学ぶ側が自由に選べていいでしょ(^^)

ということでライバルメルマガの紹介です。

「シャイな私でも話せた!30秒メッキメキ上達英会話」
http://www.mag2.com/m/0000269377.html

私のメルマガより初心者向けです。よろしければどうぞ(^^)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. 「おバカな私」って英語で言えるんでしょうか?

「おバカな男」なら言えるのに・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:私たちの最近の市場調査によると,顧客のほとんどは20代から

  30代の女性です。

女:つまり彼女たちはおそらくうちの製品にお金を使うのに十分な

  お金があるということね。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: According to our recent marketing survey, most of our custmers

are women in their twenties to thirties.

F: That means they probably have enough money to spend on our products,

doesn't it?


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

30代の女性です。
西武 優勝記念セール

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1477 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

テレビはニュース以外はほとんど見ないのですが,
「そこまで言って委員会」と「TVタックル」は時間があるときには
見るけんじです(でも腹が立つことも多いのですが)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


マーケティング

男:私たちの最近の市場調査によると,顧客のほとんどは20代から

  30代の女性です。

女:つまり彼女たちはおそらくうちの製品にお金を使うのに十分な

  お金があるということね。


【訳例】

M: According to our recent marketing survey, most of our custmers

are women in their twenties to thirties.

F: That means they probably have enough money to spend on our products,

doesn't it?


【解説】

「~によると」の according to はご存知でしょう。
「調査」の survey は複数形もありえますが,
今日のように「最新の調査」だと単数形がいいでしょう。

「20(歳)代の女性」は women in their twenties です。
後ろに「から30代の女性」がくっついているので
to thirties が付け加えられています。

「(お金を)使う」は use もありですが spend がいいですね。
「...にお金を使う」のときは前置詞の on がつきます。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

昨夜,久しぶりに「TVタックル」を見ました。
たまたま教育問題をやっていたからです。

有名な弁護士や元教員の国会議員も出ていました。
そうそうたる顔ぶれなのですが・・・。

事実誤認が多すぎます(--) これでは議論が成り立ちません。
たとえば以下のような話が出ましたが,すべて大間違いです。

・悪いことをした生徒を5分の会議で退学にする

私はこれまでに10数人の退学を経験しましたが,
5分で会議が終わったことなどありません。

・校長は退職したあと天下りをする(官庁と同じ)

校長がするのは再就職です。給料は(多くの場合)大きく下がります。
もちろんちゃんと仕事もします。

その他にもおかしなことをたくさん言っていました。
別に教員の肩を持つわけではないのですが,
事実があまりにもおろそかにされているのではねえ・・・。

テレビに出てくる専門家がいかにあてにならないかは
みなさんも経験したことがあるでしょう。

自分の専門について語られているときには「いい加減なこと言ってやがる」と
思うのに,専門外のことだとつい専門家の言うことを鵜呑みにしがちです。

私も気をつけなければ(^^;)

あ,そうそう。自称「英語の専門家」が「これで英語ができるようになる」
という場合も気をつけましょうね。
英語の学習に近道はありませんよ。


【復習コーナー】

男:やあ,じゅんこ。この冬にスイスに行くんだってね。

  スキーとスノーボードを楽しむんだろうな。

女:ええ,本当はウインタースポーツはあまり好きじゃないのよ。

  観光を楽しみたいだけなの。


 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Hi, Junko! I hear you're going to Switzerland this winter.

I guess you'll enjoy skiing and snowboarding!

F: Well, in fact, I don't like winter sports very much. I just want

to enjoy sightseeing.


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育

本当はウインタースポーツはあまり好きじゃないのよ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.1476 ▲▽▲▽
 ~Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 西武 優勝記念セール

ファイルプレゼント,今月は99名の応募がありました。
さて,記念すべき100人目があるのでしょうか。
楽しみにして待っているけんじです(^^)


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


スイスに旅行

男:やあ,じゅんこ。この冬にスイスに行くんだってね。

  スキーとスノーボードを楽しむんだろうな。

女:ええ,本当はウインタースポーツはあまり好きじゃないのよ。

  観光を楽しみたいだけなの。


【訳例】

M: Hi, Junko! I hear you're going to Switzerland this winter.

I guess you'll enjoy skiing and snowboarding!

F: Well, in fact, I don't like winter sports very much. I just want

to enjoy sightseeing.


【解説】

I hear 「...らしいね」はよく使います。何度も出てきましたね。
I heard を使うこともありますが,特に「あのときに...から聞いた」
というのでもなければ I hear を使っておけばいいでしょう。

enjoy の後ろに動詞が来たらかならず動名詞になります。
ここでは ski も snowboard も「・・・をする」の動詞です。

I don't like ... very much. は ×「とても...好きではない」
ではなく,「あまり...が好きではない」ですね。


いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

ファイルプレゼント,先月よりわずかに増えて99名です。
もう100名目前ですね(^^)

そのおひとりずつに,返事を添えて送っています。

中には「どうして無料でそこまでするんですか」と言う人もいます。
理由は単純なんです。読者からメールをいただきます。

「感動しました」「勉強にやる気が出ました」「本当にうれしいです」
「プリントアウトして持ち歩き,毎日復習しています」

そういったメールをたくさんもらって,私がいちばん得をするからです。
英語を教えて喜んでもらえるって,とてもすばらしいことだと思います。

だから毎日教壇に立って生徒に英語を教えているのです。
「先生の授業はわかりやすくて面白い」と言われたら最高の気分になります。
それをひとりでも多くの方と分かち合いたいと思うのです。

さて,「100人目に応募してみようかな」と思いましたか?
無料です。リスクはゼロです。
応募資格は「もらったファイルで勉強すること」これだけです。

それ以外に英語の質問でも何でもいいですよ。メールをお待ちしています(^^)


【ミニミニ英語コーナー】

Q. キャスターの筑紫哲也さんが亡くなりました。
  「キャスター」ってそのまま英語で使っていいの?

ご冥福をお祈りします・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


【復習コーナー】

男:すみません,この電車は尾道駅に止まりますか。

女:はい,でも鈍行ですから,時間がかかりますよ。

  急行をお勧めします。ずっと速いですよ。

男:ほう,あとどのくらいで来ますか?

 解答はあとで(^^)


======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================


【解答】

M: Excuse me, does this train stop at Onomichi Station?

F: Yes, but it's a local train so it takes a long time.

I suggest the express. It's much faster.

M: Oh, how soon does that come?


テーマ:日常英会話 - ジャンル:学校・教育



プロフィール

tansama2

Author:tansama2
TOEIC,TOEFL,英検,留学,大学入試,すべて英会話が基本! 現役高校教師であるけんじが,映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。初心者の方から上級者の方まで、どなたでもどうぞ。とにかく楽しいですよ(^^)(相互紹介募集中) 本ブログ管理人 炭酸

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

フリーエリア

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

まぐまぐ登録フォーム

『毎日コツコツ - 日常英会話』
(ID:0000104216)
 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを
押すと登録・解除できます。

登録フォーム
解除フォーム
まぐまぐ
『まぐまぐ!』から発行しています。

フリーエリア

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。